Я тем временем схватил метлу и уничтожал ею ведущие из бассейна предательские следы мокрых ног. Один из наших дельфинов – судя по величине следа, Ной – наступил босой ногой в краску и оставил зелёный отпечаток. Мне предстояло его оттереть или хотя бы размазать, причём за несколько секунд.
Шари перегнулась через бортик бассейна, чтобы поговорить с двумя дрессированными дельфинами.
– Они с нами не хотят, – огорчилась она. – Они ничего не знают, кроме этой лужи. Я им рассказала, что на воле дельфины питаются живой рыбой – для них это отвратительно.
– Может, кто-нибудь мог бы их научить, как позаботиться о себе, – сказала Блю. – Тогда их можно было бы выпустить на волю. А теперь пошевеливай плавниками и помоги мне!
К несчастью, сторожа оказались крепче, чем думала Леонора.
– Нам не удастся пробраться к двери и незаметно выскользнуть наружу, – прошептала мисс Уайт. – Прячьтесь! Когда переполох уляжется, мы свалим.
Мы засуетились. Блю в дельфиньем обличье прыгнула обратно в бассейн – пожалуй, самое разумное в этой ситуации, – но Шари и Ной зачем-то побежали со мной. По крайней мере, попытались. Ной обмотал вокруг пояса рекламный флаг «Си Эдвенчер» со слоганом «Приходите к нам поплескаться!». Но флаг то и дело соскакивал, и Ной ругался не переставая. Шари тоже пришлось нелегко: она обернулась в белый брезент, в который без труда можно было завернуть кашалота. Как леди в платье до пола, она постоянно спотыкалась, нечаянно наступая на край брезента.
Когда мы проходили мимо бассейна с ламантином, Шари в очередной раз споткнулась, кувыркнулась через бортик, булькнула что-то неразборчивое и ушла под воду.
Я остановился, открыл рот, хотел её позвать и помочь ей, но Ной потащил меня дальше:
– Там с ней ничего не случится – скорее, надо уходить! На детской площадке есть грот – там нас и в человеческом обличье никто не обнаружит.
И мы побежали дальше. Как назло, оттуда нам навстречу шёл один из сторожей – мы увидели свет его фонарика. Хорошо, что нам свет не нужен – в темноте этот тип нас ещё не заметил. Мы свернули на боковую дорожку и помчались вперёд. Ной был босиком, а я в кроссовках – по асфальту мы передвигались практически бесшумно.
Немного? Странно, на схеме расположения он выглядел довольно большим.
– Рифовый аквариум в той стороне, – пропыхтел мальчик-маори, бегущий рядом со мной. – Барри прав – нам тоже надо превратиться. Как ты с этим справляешься?
– Средне, – сказал я, поспешно разделся, скомкал вещи и спрятал за кустом.
Ной повесил свой флаг на изгородь. Потом мы помогли друг другу перебраться через стеклянные стенки, плюхнулись в воду и нырнули. Я задержал дыхание, представил себя акулой и с облегчением почувствовал, как моё тело вытягивается и становится трёх с половиной метровой акулой. Справа и слева от меня рыбы в панике бросились врассыпную.
Но тут и Ной, который в обличье тёмного дельфина исследовал аквариум, вдруг с пронзительным свистом пронёсся мимо, словно слетел с катушек. Но не из-за меня.
Надеюсь, это сработает – а вдруг нет? Косатку трудно не заметить, особенно если она с трудом помещается в аквариуме! Надо было нам с мисс Уайт спрятаться в человеческом обличье.
Я медленно и бесшумно скользил по резервуару, стараясь не привлекать к себе внимания – и не слишком преуспел. Мне показалось, что из пещеры за мной коварно наблюдала мурена, а старый толстый каменный окунь, разевая рот, неодобрительно поглядывал на меня. Плевать.