Читаем Водопад полностью

– Инспектор Ребус! – раздался вдруг громкий командный голос. Это был Колин Карсвелл, который стоял в дверях зала ярдах в двадцати от них. – Будьте так добры, уделите мне несколько секунд…

Ребус посмотрел на Шивон.

– Я еще не закончил, продолжение следует, – предупредил он и, поднявшись, вышел в коридор. Колин Карсвелл ждал его в тесном кабинетике Джилл Темплер. Джилл тоже была там – она стояла возле стола, скрестив на груди руки. Карсвелл уже устраивался в единственном кресле; его лицо выражало брезгливое недоумение по поводу количества бумаг, накопившихся в кабинете со времени его последнего визита.

– Ну что, инспектор Ребус, чем мы обязаны высокой честью вашего посещения? – спросил заместитель начальника полиции.

– Мне нужно было кое-что взять…

– Надеюсь, не служебные документы для передачи журналистам? – Карсвелл кисло улыбнулся, давая понять, что это всего лишь шутка.

– Не смешно, сэр, – холодно ответил Ребус.

– Ты должен быть дома, Джон, – вмешалась Джилл.

Ребус кивнул.

– Я понимаю, но усидеть дома довольно трудно. Особенно когда здесь происходит столько интересного, – сказал он, продолжая в упор смотреть на Карсвелла. – Например, кому-то пришла в голову блестящая идея предупредить Марра о том, что к нему едет полиция. Потом кто-то разрешил ему поговорить с Джоном Бальфуром перед самым допросом. Отличная работа, сэр.

– Все это просто слова, Ребус, – сказал Карсвелл.

– Это слова, за которые я отвечаю, сэр.

– Джон, подожди!… – снова вмешалась Джилл. – Так мы ничего не добьемся, согласен?

– Я требую, чтобы мне разрешили снова заниматься этим делом.

Карсвелл только фыркнул, и Ребус повернулся к Джилл.

– Шивон что-то затевает, – сказал он. – Я думаю, она снова связалась со Сфинксом… и, возможно, договорилась о встрече.

– Откуда ты знаешь?

– Считай это обоснованной догадкой. – Он бросил быстрый взгляд в сторону Карсвелла. – Вы, вероятно, собираетесь сказать, что в прошлом не все мои догадки оказывались верными… Совершенно с вами согласен, сэр, но на этот раз я уверен, что не ошибся.

– Сфинкс прислал новый вопрос? – заинтересовалась Джилл.

– Да. Шивон нашла его сегодня утром на кладбище.

Джилл Темплер прищурилась.

– Думаешь, это был кто-то из приглашенных?

– Не обязательно. Записку могли оставить и накануне. Дело не в этом, а в том, что во время своих переговоров с этим типом по интернету Шивон несколько раз просила его о встрече…

– И?…

– И теперь она торчит в рабочем зале и ждет, когда можно будет ехать на свидание.

Джилл медленно кивнула.

– Если бы это была новая головоломка, сейчас бы она пыталась ее разгадать, так?

– Минутку, минутку! – перебил ее Карсвелл. – Откуда вам это известно, инспектор? Какая-то записка… Вы что, видели, как детектив Кларк ее поднимала?

– Нет, но… Предыдущая головоломка вывела ее к вполне конкретной могиле. Перед ней Шивон опустилась на корточки и…

– И?…

– И я думаю, что тогда-то она и подобрала нечто, вероятнее всего – клочок бумаги с указаниями, где и когда Сфинкс будет ее ждать.

– Но вы не видели, что она это сделала?

– Повторяю, сэр, она присела…

– Вы не видели, как она подняла записку?

Почувствовав, что назревает очередное столкновение, Джилл поспешила охладить страсти.

– Давайте просто пригласим сюда Шивон и спросим… – предложила она.

Ребус кивнул:

– Хорошо, я ее позову… С вашего разрешения, сэр, – добавил он после небольшой паузы.

Карсвелл вздохнул.

– Ладно, Ребус, действуйте.

Но в рабочем зале Шивон не было. Ребус прошел вдоль коридора почти до конца, заглядывая в комнаты и спрашивая, не видел ли кто Шивон Кларк. У автомата, торгующего газировкой, ему сказали, что она только что прошла мимо. Ребус ускорил шаг и вскоре оказался у двери, ведущей во внешний мир, то есть на улицу, но когда он распахнул ее, Шивон там не оказалось. Не видно было и ее машины. Быть может, подумал Ребус, она припарковалась чуть дальше?… Он посмотрел направо, потом налево. Налево тянулась оживленная Лит-уок, направо начинались узкие улочки восточной части Нью-Тауна. Если бы Ребус направился туда, то через пять минут был бы уже возле дома Шивон, однако он сомневался, что застанет ее там.

– Она куда-то уехала, – сообщил он Джилл, вернувшись в участок. – Никто не знает – куда.

Потом Ребус заметил, что Карсвелла нет в кабинете.

– А куда подевался заместитель начальника полиции?

– Его срочно вызвали в Большой Дом. Думаю, сам начальник полиции хочет сказать ему пару ласковых.

Но эта новость не обрадовала Ребуса.

– Джилл, – сказал он, – мы должны найти ее как можно скорее. Людей можно взять там… – Он кивнул в направлении рабочего зала. – Все равно они пороха не выдумают, сколько бы ни сидели!…

– О'кей, Джон, мы ее найдем, не беспокойся. Может быть, Моз знает, куда она могла пойти… – Джилл взялась за трубку телефона. – Начнем с него…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры