Читаем Водопад полностью

– Не папашу же я потерял, в самом деле!… – взорвался Ребус, но тотчас взял себя в руки и извинился.

– Сегодняшний день был чертовски трудным для всех нас, – отмахнулся от извинений Девлин и снова принялся полировать платком стекла очков, словно ему никак не удавалось рассмотреть окружающее как следует.

7

Во вторник, ровно в одиннадцать часов, Шивон и Грант Худ начали прочесывать Виктория-стрит. Забыв, что там одностороннее движение, они подъехали к ней по мосту Георга IV. Увидев знак «Проезда нет», Грант выругался и с трудом втиснулся в плотный поток машин, который медленно полз к светофору на перекрестке с Лоунмаркет.

– Просто остановись у тротуара, – посоветовала Шивон, но Грант только покачал головой. – Почему нет?

– Машины и так еле едут. Незачем еще больше осложнять дорожную ситуацию.

Шивон рассмеялась.

– Ты всегда играешь по правилам?

Грант подозрительно покосился на нее.

– Что ты имеешь в виду?

– Так, ничего…

Грант не ответил. До светофора оставалось три машины, и он включил сигнал левого поворота. Шивон снова не сдержала улыбки. У Гранта была крутая гоночная тачка – мечта каждого подростка-сорвиголовы, но это был только фасад, за которым скрывался законопослушный и вежливый молодой человек.

– У тебя есть девушка? – спросила она, когда красный сигнал светофора сменился зеленым.

Прежде чем ответить, Грант немного подумал.

– Нет. В настоящий момент – нет, – сказал он наконец.

– Вот как?! А мне казалось, что ты и Эллен Уайли…

– Мы вместе работали над одним делом, только и всего, – поспешно объяснил Грант.

– О'кей, о'кей. Просто вы ходили как шерочка с машерочкой.

– Мы хорошо ладили…

– Именно это я и имею в виду. В таком случае в чем была проблема?

Грант покраснел.

– Что ты хочешь сказать?

– Ничего особенного. Я только хотела узнать – быть может, во всем виновата разница в положении?… Ведь Эллен – сержант, на служебной лестнице она стоит выше тебя, а некоторые мужчины этого не переносят.

– Ты предполагаешь, что мы не сошлись только потому, что я был констеблем, а Эллен – сержантом?

– Да.

– Чепуха! Я об этом даже не думал!

За разговором они доехали до перекрестка. Правая дорога вела к Замку, но Грант повернул налево.

– Куда это мы? – спросила Шивон.

– Я решил проехать вдоль Уэстпорта. Если повезет, мы найдем место для стоянки на Грассмаркет.

– Готова прозакладывать собственную голову: ты собираешься платить за парковку!

– Если хочешь сделать это сама, я готов уступить даме.

Шивон фыркнула.

– Не на таковскую напал! Я всегда считалась крутой девчонкой!

Они довольно быстро нашли свободное место, и Грант действительно опустил в счетчик пару монет. Получив билет, он подсунул его под ветровое стекло.

– Тридцати минут нам хватит? – спросил он.

Шивон пожала плечами.

– Все будет зависеть от того, что мы найдем.

И они тронулись в путь. По дороге они миновали паб «Последняя капля», названный так потому, что когда-то давно на Грассмаркет казнили приговоренных к смерти преступников. Виктория-стрит, изгибаясь наподобие полумесяца, вела от Грассмаркет обратно к мосту Георга IV. Больше всего здесь было сувенирных лавочек, но Шивон заметила на противоположной стороне улицы несколько пабов и ночных клубов, а один бар являлся одновременно и кубинским рестораном.

– Заглянем? – спросила Шивон, кивая в ту сторону.

– Если там и стоит какой-нибудь бюст, то Фиделя Кастро, а не королевы Виктории, – ответил Грант.

Они прошли всю улицу до конца, потом перешли на противоположную сторону и двинулись в обратном направлении. Здесь располагались три ресторана, магазин сыров и какая-то лавчонка, в которой продавались только сапожные щетки и шнурки. Первую остановку они сделали у ресторана «Пьер Виктуар». Заглянув в зал сквозь пыльную витрину, Шивон увидела, что там почти нет посетителей, а обстановка самая убогая. Тем не менее они зашли и сразу же вышли, не сказав ни единого слова вопросительно уставившимся на них официантам. Это было классическое «не то», и оба сразу это поняли.

– Один готов, осталось двое, – прокомментировал Грант. Впрочем, его голосу недоставало оптимизма.

Второй ресторан назывался «Амбар». Длинная лестница вела от подъезда в зал, в котором все было готово к обеденному наплыву посетителей, но никаких статуй здесь тоже не оказалось.

Когда они спустились на улицу, Шивон повторила текст загадки:

– «Эта королева неплохо проводит время, но бюст ей мешает…» – Она покачала головой. – Неужели мы что-то неправильно поняли?

– В этом случае нам остается только отправить Сфинксу мейл и попросить нам помочь.

– Не думаю, что из этого что-нибудь выйдет.

Грант пожал плечами.

– Если и в последнем ресторане мы ничего не найдем, давай, по крайней мере, выпьем кофе. Кстати, я сегодня не завтракал.

– Боже мой, что сказала бы твоя мамочка, если бы узнала?! – насмешливо спросила Шивон.

– Она бы сказала, что я слишком долго сплю, а я бы объяснил, что поздно лег, потому что полночи решал какую-то дурацкую головоломку для одной хорошей знакомой… – Он немного помолчал и добавил: – Кстати, кто-то обещал угостить меня завтраком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры