— Вам нужен столик? — Она окинула взглядом заполненное кафе. — Это может занять несколько минут. Все места заняты.
— Я возьму что-нибудь на вынос.
— Вы знаете, что хотите, или вам нужно посмотреть меню?
— Нет, нет, Хайди, — раздался знакомый голос из глубины кафе. — Он сядет со мной.
Меня охватило легкое предчувствие, когда моя тетя Луиза помахала мне рукой из-за своего столика.
У Луизы Хейвен были длинные седые волосы, которые она всегда убирала в пучок, и глубокие морщины вокруг глаз от частых улыбок. Она вышла замуж за старшего брата моего отца, когда им обоим было по шестнадцать лет, и они, несмотря ни на что, оставались вместе на протяжении последних пятидесяти с лишним лет. В какой-то момент в туманном прошлом она выбрала велюровые спортивные костюмы в качестве своего фирменного стиля. Я понятия не имел, есть ли у нее что-то еще, или ее шкаф — это просто радуга из толстовок на молнии и подходящих к ним штанов. Сегодняшний был темно-фиолетовый.
У тети Луизы не было никакого фильтра, но проблема была не в этом. Мне нравилось, что она говорила все, что думала. Проблема была в том, что в семье Хейвенов она была самопровозглашенной свахой. Все ее дети были в браке, но, если вы были старше двадцати одного года, состояли в родстве с Хейвенами и были одиноки, Луиза бралась за вас.
Она на протяжении многих лет пыталась свести меня с кем-нибудь.
— Я возьму французский дип3
на вынос, — сказал я.— Джосайя, — позвала Луиза, все еще маша мне рукой. — Иди сюда, милый.
Хайди смотрела туда-сюда, между нами, как будто не знала, кого ей слушать.
— Запиши мой заказ и принеси его к ее столику, — проворчал я и прошел мимо Хайди туда, где Луиза улыбалась мне.
— Ну разве это не прекрасный сюрприз, — сказала она, как будто мы не сталкивались друг с другом все время в этом чертовом городе. — Присаживайся.
Я выдвинул стул и сел. — Я не могу остаться.
— Ничего страшного, все равно приятно поздороваться. — Она покопалась в сумочке, достала маленькое зеркальце и начала промакивать уголки рта. — Кроме того, я все равно собиралась тебя разыскать. Флоренс Ньюленд на днях говорила мне, что ее внучка Аида приезжает к нам на лето.
— И что?
— Я сразу же подумала о тебе.
— Почему?
Она захлопнула зеркало. — Я подумала, что ты мог бы показать ей окрестности.
— Нет.
— Не будь таким. Она милая девушка.
— Не люблю милых девушек.
Она закатила глаза, скорее забавляясь, чем раздражаясь. — Конечно, любишь. Мы просто не нашли тебе подходящую.
— Не интересует.
— Я понимаю, что ты Хейвен, а это синоним упрямства. Но в конце концов тебе придется остепениться.
Я нахмурила брови. — Почему?
Она издала многострадальный вздох. — Разве тебе не одиноко одному?
— Нет.
— Когда-нибудь ты поймешь, насколько лучше будет твоя жизнь с хорошей женщиной.
Я хмыкнул. Ей было легко говорить. Она вышла замуж за моего дядю Джорджа, когда они были молоды и готовы идти на уступки. Мне было тридцать восемь, и я был слишком самодостаточен. Я не мог представить, что буду делить свое пространство, свое время или свою жизнь с другим человеком. Я ненавидел необходимость учитывать чьи-то интересы. Черт, я даже не хотел заводить собаку.
Кроме того, однажды я уже почти решился, и посмотрите, чем это обернулось. Больше никогда.
— Тебе стоит сосредоточиться на другом Хейвене.
— Поверь мне, я работаю и над твоими братьями.
— Так почему бы не заставить одного из них выгулять эту, как ее там. Ты пробовала поговорить с Люком? Или Закари?
— Закари. — Она практически выплюнула его имя, как будто оно было неприятным на вкус. — Возможно, именно он поставит меня в тупик. Но Люк? — Она постучала пальцем по губам. — Нет, я не вижу их вместе.
— Если ты не хочешь отдавать ее Люку, у меня полно других братьев на выбор.
Это была правда. Нас было шестеро, плюс Анника. Мы были большой семьей. У отца были я, Люк и Гарретт от первой жены. У мамы — она была единственной мамой, которую все мы когда-либо знали, — были Риз, Тео и Закари. Папа усыновил их после свадьбы, и никто не сомневался в том, что они Хейвены. Потом они вместе родили Аннику.
У Луизы было много одиноких братьев Хейвен, которым можно было досаждать. Даже Гарретт, который развелся несколько лет назад.
И опять же, Риз был дикой картой. Мы не видели его несколько лет. Он мог быть женат и иметь семерых детей, а мы бы ни о чем не догадывались.
— Знаешь, может, я узнаю, не заинтересуется ли Тео, — сказала она. — У него хорошая, стабильная работа.
— Или Гарретт, — сказал я, радуясь, что колесики ее мыслей о сватовстве свернули в другую сторону. — У него тоже хорошая, стабильная работа.
Хайди принесла мою пакет и поставила на стол. Я достал бумажник и сунул ей немного денег, прежде чем она успела уйти. — Сдачу оставь себе.
— Спасибо.
Я встал, готовый сорваться с места, пока Луиза не уговорила меня остаться поесть с ней. — Мне нужно идти.
— Рада была тебя видеть, дорогой. Но не думай, что ты сорвался с крючка.
Я только покачал головой и ушел.