Читаем Водопад одержимости (ЛП) полностью

— Не сильно. Меня немного покрутило, так что у меня есть несколько синяков. А вот моя машина, скорее всего, разбита.

— Мне так жаль.

— Спасибо. Не хотелось бы отменять встречу, но мне нужно разобраться с последствиями.

— Конечно. Не волнуйся об этом. Мы договоримся о другом времени. Я схватила мяч, который принес Макс, и снова бросила его. — Что случилось с другим водителем? С тем, который врезался в тебя?

— Он уехал. Представляешь?

Мелькнувшее в голове воспоминание о моей собственной ситуации с аварией заставило меня напрячься. Это должно было быть совпадением. — Он уехал?

— Да. Врезался в меня, а потом уехал. Полиция пытается его разыскать.

— Ты узнала машину?

— Нет. Но вот что действительно странно. Я могу поклясться, что это был Хейден. Ну, бармен из «Тимбербиста».

— Хейден? Странно.

— Да. Долю секунды наши машины стояли друг напротив друга, и он смотрел прямо на меня. Я подумала, что он собирается выйти из машины, чтобы проверить, все ли со мной в порядке, но он сдал назад и уехал. Я не понимаю, почему он так поступил. Он ведь знает меня. На самом деле, я видела его вчера вечером.

— Где?

— В «Тимбербисте». Мы встретились с Анникой и Изабель, чтобы выпить, а Хейден работал. Вообще-то мы чуть не позвонили тебе, но я подумала, что ты можешь быть занята. В любом случае, это так странно. Он всегда казался таким милым. Он разговаривал с нами вчера вечером. Но, может быть, он просто испугался, когда врезался в меня. Некоторые люди не очень хорошо справляются с внезапным стрессом.

— Мне так жаль, что это случилось с тобой. Ты уверена, что все в порядке?

— Да, уверена. А ты как?

— Честно говоря, у меня был шокирующий разговор с мамой, но я расскажу тебе лично. Не беспокойся обо мне, разберись со своей ситуацией с машиной.

— Хорошо. Береги себя и скоро поговорим.

— И ты береги себя, Мэри.

Я закончила разговор и сунула телефон в задний карман. Чувство, что за мной наблюдают, вернулось, и я подошла ближе к дому, чтобы убедиться, что нахожусь в зоне видимости камер. Не задумываясь, я подняла мяч Макса.

— Макс? Мой голос прозвучал как писк, поэтому я прочистил горло. — Макс, ко мне!

Он не появился, и это заставило мой застывший мозг вернуться к действию. Еще секунду назад он был прямо у дома.

— Макс, ко мне.

Я пробежалась вдоль дома, надеясь, что он не нашел еще одно мертвое животное или что-то столь же вонючее, чтобы поваляться в нем.

Макса не было.

О, нет.

— Макс?

Я посмотрел на холм. Была одна вещь, которая могла заставить его убежать. Запах, перед которым он не мог устоять. Такое уже случалось.

Я сделала круг вокруг дома и обошла соседний дом Джосайи. Собаки не было. Людей тоже не было.

Ветерок донес до меня лай. Я снова забежала за дом и посмотрел на холм. — Макс?

Ничего.

Потом я услышал визг, отчетливый крик боли. В последний раз я слышала этот звук, когда мамина кошка поцарапала когтями нос Макса.

Кого бы ни встретил Макс, это была не изнеженная кошка.

Я побежала вверх по холму.

ГЛАВА 36

Джосайя

Увидев на подъездной дорожке машину Одри, я почувствовал, что паника спала. По крайней мере, она никуда не уехала.

Я подошел к входной двери и приготовился рассказать ей правду о встрече с Колином. Я надеялся, что она не придет в ярость.

Дверь открылась. Она была не заперта.

Почему дверь была не заперта?

Это было нехорошо. Мы держали ее запертой на случай, если преследователь решит, что ему все равно, что его снимают на камеру.

Еще более тревожным, чем дверь, было то, что Макс не прибежал поприветствовать меня.

Он всегда прибегал.

— Одри?

Нет ответа.

Я закрыл за собой дверь.

— Макс?

По-прежнему ничего.

Возможно, она была в душе или еще где-нибудь, но это не объясняло отсутствие Макса. Дверь в спальню была открыта, но там никого не было. Ванная была пуста.

Где, черт возьми, она была?

— Одри? Я снова позвал, хотя дом был не таким уж большим. Она должна была услышать меня.

Я проверил гараж. Темно и пусто.

Снаружи не было никаких признаков их присутствия. Пара мячиков Макса валялись на лужайке перед домом, но в этом не было ничего необычного. И это ни о чем не говорило.

Я побежал в соседний дом, чтобы проверить, не зашла ли она на кухню, чтобы тайком посмотреть, что там получилось, но в доме было темно и тихо.

Я глубоко вздохнул. Мне нужно было сохранять спокойствие. Мне просто нужно позвонить ей. Я достал телефон и позвонил, но звонок сразу попал на голосовую почту.

Проклятье. Либо ее телефон был выключен, либо она была вне зоны действия сети. Я пролистал свои сообщения, чтобы убедиться, что не пропустил информацию о том, где она находится. Ничего.

У нее были планы с Мэриголд. Это означало, что они, скорее всего, ушли куда-то за едой, и она просто забыла закрыть за собой дверь. Удивительно, что она могла забыть о чем-то подобном после всего, что произошло, но это было возможно.

У меня не было номера Мэриголд. Я уже собирался позвонить сестре и попросить его, как вдруг понял, что повел себя как идиот.

Камеры.

Перейти на страницу:

Похожие книги