Ноэль Коуард
Водоворот
The Vortex by Noel Peirce Coward (1925)
Перевод В. Вебер
Действующие лица:
Престон
Элен
Поунсефонт
Клара
Флоренс
Том
Ники
Дэвид
Бунти
МейнуэрингБрюс
ФэалайтI
Гостиная квартиры миссис Ланкастер в Лондоне. Цветовая гамма на грани оригинальности. Мебель простая, но очень дорогая.
В гостиной Элен Савиль и Поунсефонт Квентин. Их только что привел Престон. Элен — элегантно одетая дама лет тридцати. «Поуни» — пожилой холостяк.
Престон
. Я ожидаю миссис Ланкастер с минуты на минуту, мадам.Элен
. Хорошо, Престон. Мы подождем.Престон
. Принести вам чай?Элен
. Благодарю, Престон, не надо, чай мы уже пили… дай мне сигарету, Поуни, они в шкатулке на столе.Поуни
. Я могу ошибаться, но, думаю, что вся эта яркость утомляет.Элен
. Ты придаешь слишком много значения интерьеру, Поуни.Поуни
Элен
. Знаешь, я не считаю новый фриз в твоей ванной хорошим и правильным.Поуни
. Как ты можешь, Элен! Его же просто невозможно описать словами, так он прекрасен. Парелли создал его специально для меня.Элен
. Лично я не смогла бы сидеть в ванной в окружении богов и богинь, фигуры которых куда лучше, чем у меня.Поуни
. А меня это вдохновляет. Вся эта комната типична для Флоренс.Элен
. В каком смысле?Поуни
. Во всех смыслах. Посмотри на мебель.Элен
. Возможно, несколько вычурная, но не режет глаз.Поуни
. Дорогая Элен, ты такая верная подруга.Элен
. Я очень люблю Флоренс.Поуни
. Мы все любим.Элен
. Том Верьян. Ты наверняка видел его.Поуни
. И кто он для Флоренс, бывший, настоящий или будущий?Элен
. Настоящий.Поуни
. Такая невинная внешность не может не привлечь внимания пожилой женщины.Элен
. Не груби.Поуни
. Я не про Флоренс, она слишком божественна, чтобы попасть в какую-либо категорию.Элен
. Ой ли.Поуни
. Да, Элен, ее магнетизм неподвластен и смерти, знаешь ли.Элен
. Я часто задумываюсь, а что со временем станется с Флоренс?Поуни
. Дорогая моя, я слишком занят мыслями о том, что станется со мной, и мне просто некогда задумываться о других.Элен
. Я-то как раз думала, что с тобой все ясно, Поуни.Поуни
. В твоих устах, Элен фраза эта звучит оскорбительно, но я предпочту воспринять ее, как комплимент.Элен
. Кто бы сомневался.Поуни
. Я ожидаю, что Флоренс еще долго будет вечно молодой, а потом внезапно станет прекрасной старухой, и будет продолжать жить, как ни в чем ни бывало.Элен
. Боюсь, ей уже поздно становиться прекрасной старухой. Придется и дальше быть вечно молодой.Поуни
. Полагаю, она бы не возражала, но это утомительно для Дэвида.Элен
. И ужасно для Ники.Поуни
. Он крайне эгоистичен. Люди искусства все такие.Элен
. Ты слышал, как он играл в Париже?Поуни
. Да.Элен
. И что скажешь?Поуни
. Неровно. Одна-две вещи великолепны, но он небрежен.Элен
. Ему недостает серьезности, но он еще очень молод.Поуни
. Ты действительно думаешь, что это оправдание?Элен
. Нет, боюсь, что нет, если так много поставлено на карту.Поуни
. А что поставлено?Элен
. Все… счастье его жизни.Поуни
. Ты преувеличиваешь, дорогая.Элен
. Это правда.Поуни
. Я уверен, Ники будет совершенно счастлив, пока сможет привлекать к себе людей. Он любит, когда к нему тянутся.Элен
. Естественно, он же сын Флоренс.Поуни
. Как же это здорово, быть ее сыном.Элен
. Ты не веришь, что у Ники есть талант, не так ли?Поуни
. Не думаю, что это так важно.Элен
. А я думаю, что есть.Поуни
. Ты видишь в людях много хорошего, Элен. Я всегда это знал.Элен
. У Ники не было и шанса.Поуни
. Ерунда… он получал все, что хотел, с того самого дня, как родился, и он будет транжирить предоставленные ему возможности, пока не умрет.Элен
. Вполне возможно.Поуни
. Вот это уже ближе к истине.Элен
. Он, возможно, получал все, что хотел, но ничего из того, в чем действительно нуждался.Поуни
. Ты говоришь о социальном или духовном?Элен
. Ты совершенно прав, Поуни, и никогда не смог бы так хорошо сохраниться, если бы тратил зазря свое драгоценное время или искренность.Поуни
. Я прощаю тебя и за это, Элен, от всей души.Элен
. Премного тебе благодарна.