Рядом с ней вышагивал мужчина средних лет. Заметив друг друга, Платон и Дарья рванулись навстречу. Уже ничто не могло сдержать их чувства. Они с ходу обнялись, позабыв про все на свете и, на их лицах выразилось сильное волнение. А сердца так затрепетали и замерли, что вот-вот остановятся. Мгновение, которого они так долго ждали, наконец-то наступило. Их заветный час пробил. Он снова увидел перед собой женщину, которую очень любил и которую не сумел забыть.
— Здорово дневали, Дарья!
У нее выступили слезы на глазах и она, не вытирая их, радостно воскликнула:
— Слава Богу, Платон! Ты узнал меня? Боже мой, столько лет прошло.
— Без сомнения узнал, Дарья! — взволнованно ответил Платон. — Я бы тебя среди миллионов людей признал.
Молодой мужчина остановился рядом. Перелыгин окинул его любопытным взглядом, и в его груди что-то дрогнуло. Дарья, вытерев платком глаза, удовлетворенно улыбнулась. Долгожданная встреча состоялась. В искрящемся взоре старой женщины загорелось что-то молодое. В этот миг она не скрывала от Платона своей радости.
— Ты мне часто снился. Я тебя таким себе и представляла.
Пассажиры с удивлением оглядывались на пожилую пару, спеша на выход. Платон протянул полевые цветы, и они оказались в мягких ладонях Дарьи.
— С Урала?
— Да, хотел порадовать тебя, — Платон поднял глаза и увидел счастливые глаза.
Дарья поднесла цветы к лицу, вдохнула потрясающий запах. И тихая несколько грустная улыбка возникла на ее ярких губах.
— Они родиной пахнут. У тебя получилось меня обрадовать, — улыбнулась она светлой и ясной улыбкой и вдруг сказала: — Познакомься — это твой сын Иван. Я его так назвала в честь моего отца.
— Здравствуй, отец! — сказал сын с сильным акцентом и крепко обнял отца за плечи.
— Сын? — У Платона сдавило горло. — Почему вы не написали мне об этом? О, мой Бог!
У Перелыгина набежали на глаза крупные слезы.
— Здравствуй, сын!
— Боялись, что ты переволнуешься, — Дарьины глаза заблестели особенным блеском. — Это слишком опасно для тебя — у тебя возраст.
— Ну что вы! К черту все волнения! Я жил и даже не подозревал, что у меня рос еще один сын.
— Платон, казаки даже в беде не плачут — предупредительно сказала Дарья.
— Да, я плакать не смею, а тужить мне жизнь не велит, — Платон вытер тыльной стороной ладони выступившие слезы.
— Мой отец всегда говорил, что слезы для казака стыдны. Но сегодня для меня это простительно, я впервые увидел своего сына уже взрослым мужчиной. Если бы я знал, что ты приедешь с сыном, я бы взял с собой Павла.
Разволновавшись, Платон говорил с трудом. У Дарьи застонало сердце.
— Это благодаря Ивану я нашла тебя. Он служит в посольстве Австралии. Больше нам никого не удалось отыскать. Все как сквозь землю провалились.
— Никогда не прощу себе того дня, когда я тебя отправил одну в Читу. Мне очень жаль, что так получилось. Но тогда я испугался за твою жизнь. Прости меня, дорогая! — сказал казак, чувствуя себя виновным в происшедшем случае.
Платон до мельчайших подробностей помнил тот день, когда отправил Дарью в санитарном поезде. И на всю жизнь запомнил ее сухие губы и наполненные слезами глаза.
— Я давно простила тебя. Хотя ты ни в чем виноват. Кто знает, чтобы случилось со мной, если бы ты не отправил меня в санитарном поезде. Когда я пришла в себя врачи мне сказали, что я могла умереть. Если бы не ты может сегодня мы бы и не встретились.
Она окинула его чистым скромным взглядом.
— Откуда у тебя шрам на щеке?
— Вторая мировая война память оставила, освобождал донскую землю от немцев. Я воевал в составе 11- ой Донской казачьей гвардейской кавалерийской дивизии.
— Платон, сейчас Иван вынужден оставить нас. Его ждет посольский автомобиль.
Дарья поцеловала шрам на лице старого казака.
— Мне не хочется отпускать сына.
— С этим ничего не поделаешь — сегодня у него работа.
Иван обнял за плечи обоих родителей.
— Отец, я очень рад, что мы встретились, — сказал сын и просительно закончил: — Завтрашний день я полностью посвящу вам.
— Иди, — обнял сына отец и тепло улыбнулся. — Теперь мы уже никогда не потеряемся, — на всю оставшуюся жизнь будем вместе.
Они вышли из аэропорта и распрощались с Иваном.
Дарья достала из сумочки пробитую пулей казачью икону.
— Я сберегла нашу иконку.
— Это семейная реликвия Перелыгиных, — Платон смущенно замигал глазами.
— Мне до слез жаль, что мы прожили друг без друга.
— Я очень хорошо тебя понимаю, потому что пережил то же самое, что и ты. Как ты жила вдали от родины?
— Тоскливо. Но казак, как голубь — куда прилетит там и пристанет.
— Теперь мы не расстанемся.
— Я тоже надеюсь, что мы уже никогда не расстанемся.
У Дарьи опять заблестели слезы.
— Не плачь.
— Ничего, ничего, — Дарья улыбнулась строгой улыбкой. — Мои слезы от счастья. Пойдем?
Вверху на недосягаемой высоте горело солнце. Нагретый воздух засверкал над городом. На асфальт слетелись дикие голуби. Стайка воробьев взлетела на деревья.
— Даже не верится, что я снова в России. Поедем в город?
— В Александровский дворец поедем!