Читаем Воды любви (сборник) полностью

– Помните, люди, что… – сказал Лоринков.

– Два, – сказал голос.

– Никогда никогда не стоит посе.. – сказал Лоринков.

– Один, – сказал голос.

– Орёвуар, – сказал Лоринков.

Космический корабль, в клубах дыма и пламени, словно помедлил, а потом вдруг оторвался от земли и понесся ввысь, как китайский фейерверк. Сходство усугубляла надпись на хвосте корабля «Made in China». Спустя каких-то пару секунд небо над Байконуром выглядело как и миллионы лет назад. Великим, безмолвным и звездным.


* * *

Ночью на космодром пришли двое мужчин с голосами. Закурили.

– Как думаешь, получится? – спросил один.

– Нет, конечно, – ответил другой.

– Всегда фигня какая-то получается, – сказал он.

– Сколько себя помню, – сказал он.

Помолчали. Разожгли костер. Смотрели задумчиво, как, треща и пылая, уносятся в небо искорки костра, словно марсианский космический корабль. Пекли картошку. Перебрасывались ею и ничего не значащими словами. Напряженно глядели на старенький радиоприемник, демонстративно его, вроде бы, не замечая.

Вдруг приемник затрещал, зашипел и сказал:

– Если бы на Марсе были города… – сказал он игриво голосом Лоринкова.

– Я бы встал пораньше и слетал туда… – сказал он тихо.

– Побродил по скверам, рассмотрел дома, – сказал он громче.

– Если бы на Марсе, были города, – прокричал он. он.

– Вот такая фигня, земляне, – сказал он.

– Полковник авиации Лоринков докладывает с Марса, – сказал он.

– На пол часа туда где ты, носила белые банты, – снова запел он.

– На полчаса туда где я, был капитаном корабля, – пел он.

– Туда где вечная весна, на полчаса-а-а-а-а, – пел он.

Мужчины глядели друг на друга, не веря, а потом вдруг вскочили, стали бегать вокруг костра, прыгать, и обниматься. Взлетели вверх огни фейерверков в Лондоне, Москве и Париже. Ликовал Нью-Йорк. Праздновал Дели. На всей планете воцарился, из-за огней, день. Этот день позже назвали в энциклопедиях Днем Великой Космической Свадьбы.

Ведь Земля светилась, писали позже в газетах, как невеста.

Алел, – словно смущенный жених, – Марс.

Я и мои маленькие шлюхи

Она позвонила, как всегда, ночью.

Я выругался, положил ручку на бумагу, и погасил лампу ночного света. К счастью, пишу я на кухне, где стоит наш телефон, так что он звонил недолго. Я взял трубку.

– Привет, Лоринков, привет, Володя, – сказала она.

– Здравствуйте, Горал, – сказал я.

– Снова вы, – сказал я.

– Я же просил вас не звонить мне больше, – сказал я.

– Да что ты мне «выкаешь», – сказала она.

– Давай на «ты», – сказала она.

– Ты Володя Лоринков, я Горал Линорик, – сказала она.

– Кстати, хочешь послушать классную историю про Муху Цеце, – сказала она.

– Нет, – сказал я.

Ночью стоять босиком на кухне было холодно из-за плитки. Я переминался.

– Значит так, – сказала она.

– Я сказал «нет», – сказал я.

– Почему ты такой грубый, Володя, – сказала она.

– Почему вы мне звоните? – сказал я.

– Володя, ну, мы же все знаем, что ты единственный настоящий писатель сейчас, – сказала она.

– На самом-то деле мы все про себя знаем, – сказала она.

– Все мы кривляемся просто, а если по делу, то все мы в курсе, что среди русских писателей есть только один человек, который пишет не хуже, чем Маркес, Апдайк, Воннегут, Фаулз или Мейлер, – сказала она.

– И это ты, Володя, – сказала она.

– Владимир Владимирович Лоринков, – сказал я.

– Владимир Владимирович Лоринков, – сказала она.

– Тем более, если вы все всё понимаете, – сказал я.

– Почему вы мне звоните, вы, все – сказал я.

– Ну, Володя, – сказала она.

– Вечность одно, а фуршеты другое, – сказала она.

– Я никогда в жизни не подтвержу при свидетелях того, что только что тебе сказала наедине, – сказала она.

– Оставьте меня в покое все, – сказал я.

– Значит, есть Муха Цеце, моя легендарная Муха Цеце, это персонаж, – сказала она.

– Ну, – сказал я.

– Короче она такая смешная, она хипстер, ну и немножко кидалт, – сказала она.

– Не ругайтесь, дети спят, – сказал я.

– Володя, тебе пора переезжать в мегаполис, – сказала она.

– Чтоб вы там из меня кровь сосали без перерыва, – сказал я.

– Вернемся к Мухе Цеце, – сказала она.

– Нет, – сказал я.

– Она такая прикольная, – сказала она.

– В этой серии Муха Цеце пишет письмо Медведеву, – сказала она.

– Что еще за чувак, – сказал я.

– Президент Россиянии, – сказала она.

– А? – сказал я.

– Ну России, Рашки этой, – сказала она.

– А что, у вас не Ельцин президент уже? – сказал я.

– Володя, ты что, не следишь за политикой, – сказала она.

– Нет, – сказал я.

Прислонился лбом к стеклу и стал смотреть на шлюшек из ночного клуба, который напротив нашего дома до утра музыкой бухает. Бух-бух. Красивые шлюшки. В чулках, в крупную сетку… У меня встал.

– У меня встал, – сказал я.

– Вот видишь, а ты не хотел про Муху Цеце, – сказала она.

–… – ничего не сказал я.

– В общем, Муха Цеце пишет письмо Медведеву… – сказала она.

– Что еще за чувак? – подумал я.

–… с просьбой освободить Ходорковского, – сказала она.

– Она бросает письмо в бутылку и бросает бутылку в море, – сказала она.

– После этого идет спать и тут ей звонит Медведев, – сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее