Располагая одной рукой, причем левой, Джек мало чем мог помочь. Он стоял рядом с Чедзом и смотрел, оценивая ситуацию. Палуба перед ними была завалена обломками, около дюжины орудий слетели со станков — да еще могли быть те, которых они не видели, — а все шлюпки разбиты в щепы. И повсюду кровь. Но не все было выведено из строя: единственная рабочая помпа интенсивно откачивала воду, расчеты стояли у орудий, готовые и ревностные, морской пехотинец сделал шаг и отбил первую склянку «собачьей вахты» — надтреснутый и жалобный звон. Джек неловко полез за часами, чтобы по привычке отметить время. Напрасный труд — все, что удалось ему узреть, это искореженный позолоченный футляр и пригоршня битого стекла и колесиков.
— Шесть футов воды в трюме, сэр, — доложил Чедзу подоспевший плотник. — И быстро прибывает.
— Тогда нам лучше поспешить на борт «американца», — с улыбкой ответил лейтенант.
Офицеры повернулись вперед, и перед ними открылся «Конститьюшн»: устранив повреждения, он прямо у них на глазах забрал ветер, повернул и направился к ним навстречу, идя правым галсом.
Настало время извлечь пользу из богоданной ошибки — теперь или никогда. Если только «Конститьюшн» не озаботится встать на ветер, если позволит приблизится достаточно, чтобы пойти на решительный абордаж, преодолевая огонь… Но враг не собирался совершать ничего подобного. Хладнокровным рассчитанным маневром он пересек курс «Явы» на расстоянии в каких-нибудь двухсот ярдов, обстенил грот- и крюйс-марсели и застыл, покачиваясь на волнах, обратив почти непострадавший левый борт на оставшуюся без мачт «Яву», готовый раз за разом поливать ее продольными залпами. Под единственным своим парусом, расположенным на носу, английский фрегат не мог идти круто к ветру, а следовательно, достать «Конститьюшн». Единственное, что он мог сделать, это медленно повернуть направо, чтобы задействовать семь орудий главной батареи. Но за требуемое время его трижды успеют прочесать продольными залпами. К тому же, «Конститьюшн» не будет ждать, а повернет и снова обойдет «Яву». «Янки» стоял пред ними, в полной готовности, но не открывал огня. Джек видел американского капитана, который пристально смотрел на них.
— Нет, — проговорил Чедз неживым голосом. — Этого не должно случится.
Он посмотрел на Джека, тот опустил глаза. Тогда первый лейтенант зашагал к корме, у него был вид отважного человека, всходящего на эшафот. Он прошел между жалкими остатками расчетов, притихшими теперь, и спустил флаг.
Глава четвертая
«Конститьюшн» шел к северу с потравленными шкотами, его подгоняло течение, берущее начало в Мексиканском заливе. Доктор Мэтьюрин стоял на палубе, опершись на гакаборт, и смотрел на кильватерный след — белую полосу в темном, цвета индиго, море. Мало что сильнее могло способствовать полету улетающей в былое мысли, и мысли Стивена неслись свободно, как пенистый след корабля.
События недавнего прошлого мелькали в его воображении, перед внутренним или мысленным взором. Они представали в образе картинок, рисующихся на фоне бурлящей воды, расплывчатые и отрывочные подчас, а иногда отчетливые как силуэты в камере-обскуре. Вот всех пленников перевозят поочередно по волнующемуся морю в единственной уцелевшей шлюпке, протекающем как решето десятивесельном катере, более сотни из этих несчастных ранены. Вот Бонден восклицает: «Эй, Бостон Джо!», — когда американский матрос, бывший его товарищ, надевает на него кандалы. А это горящая «Ява» — высокий столб дыма взлетает в небо, звучит взрыв. Потом кошмарный переход в Сан-Сальвадор на чудовищно переполненном корабле под испепеляющем солнцем и почти неощущаемом попутном ветре. Нераненные моряки «Явы» томятся в железах в трюме — чтобы не вздумали поднять мятеж против своих победителей, которые сами сбивались с ног, исправляя полученные в бою повреждения. Канатный ящик «Конститьюшн» превратился в большой лазарет, где не наблюдалось недостатка в жутких ранах.
Именно там Мэтьюрин повстречался с мистером Эвансом, врачом «Конститьюшн», и научился ценить его: уверенный, умелый хирург с трезвым разумом, человек, единственной целью которого было спасти жизнь и здоровье подопечных, и который не жалел на это сил, используемых с величайшим искусством, ученостью и самоотречением. Человек, не делавший разницы между своими и пленниками, один из немногих встречавшихся Стивену докторов, кого интересовал пациент в целом, а не только его рана. Промеж собой они согласились, что спасли капитана Ламберта и почти отчаялись спасти Джека, у которого проявились лихорадка и признаки гангрены. И в обоих случаях ошиблись: Ламберт умер в тот самый день, когда его доставили на берег, а Джек выкарабкался, хотя был слишком плох, чтобы его можно стало перемещать до отплытия «Конститьюшн».