В этих словах ясно указывается на то, что товары из Пунта в предшествующую эпоху привозились в Египет благодаря исключительно транзитной торговле, что, конечно, очень повышало их стоимость. Недаром в этой надписи говорится, что за пунтийские диковинки приходилось совершать многочисленные платежи. Именно поэтому надо было найти прямой [50] путь в страну Пунт, чтобы иметь возможность привозить в Египет ценные пунтийские товары, минуя всех посредников. Эта задача и была поставлена царицей перед египетскими мореходами. Для придачи всему этому делу большей авторитетности оно было освящено авторитетом самого верховного бога. В этой же надписи приводится приказание самого бога, обращенное через царицу к ее приближенным: «Ищи пути в страну Пунт. Открыть высоко расположенные пути к горным мирровым террасам». Автор надписи отмечает, что «это было сделано согласно приказу его величества, этого... бога и согласно сердечному желанию ее величества, дабы она была одарена жизнью, устойчивостью и процветанием, подобно Ра, вовеки».[141]
Как видно из той же надписи, инициатива этого проекта исходила от царицы, так как именно она обратилась с просьбой к Амону и только в ответ на эту просьбу Амон дал приказ снарядить экспедицию. Таким образом, в этих словах как бы подчеркивается, что жречество Амона полностью поддержало проект организации крупной экспедиции в Пунт, чтобы найти наиболее удачный путь в эту далекую страну и установить с населением Пунта непосредственные торговые взаимоотношения.
На восьмом году своего царствования Хатшепсут отправила специальную экспедицию в страну Пунт. Пять больших парусно-весельных кораблей поплыли вниз по Нилу, а затем по каналу, шедшему от Нила вдоль Вади-Тумилата до Красного моря. На корабли были погружены различные товары, которые предназначались для обмена на «ценности» пунтийской страны. Однако эта экспедиция носила не чисто торговый, мирный характер. В надписях упоминаются «войны Владыки двух стран», которые тщательно изображены художником на стенах Дейр-эль-Бахрийского храма. Мы видим здесь пять отрядов пехоты, состоящих из 24, 10, 15, 20 и 17 воинов. Солдаты вооружены бумерангами, секирами, копьями, серповидными кинжалами, луками и щитами. Во главе одного отряда идут трубач и знаменосец, позади отряда идет командир.[142]
Морское плавание описано в надписи предельно кратко в следующих скупых словах:
«Плывут по морю (буквально: «великому зеленому». —
Так как ни в этом отрывке, ни в других частях этой подробной надписи нигде не говорится о сухопутном переходе [51] и перегрузке товаров на корабли во время пути, следует думать, что экспедиция шла не по дороге вдоль ущелья Вади-Хамамат, а все время двигалась по воде: сперва по Нилу, потом по каналу, наконец, по Красному морю, пока корабли не причалили к пунтийскому берегу. Художник тщательно изобразил своеобразный ландшафт этой далекой иноземной страны: плоский берег, на котором растут пальмы и ладанные деревья, пасется скот, стоят куполообразные свайные постройки, в которых жители спасались от сырости, насекомых и вредных животных. Вдали виднеется поднимающийся террасами рельеф горной местности. Судя по внешнему виду, в частности по остроконечной бородке, местные жители не были негроидным племенем, а принадлежали к хамитской группе племен, в которую входили также и древние египтяне. Все это позволяет предполагать, что страна Пунт была расположена на восточном берегу Африки.
Хотя египтяне и прибыли в страну Пунт в сопровождении военных отрядов, однако Пунт не был завоеван египетскими войсками. Царица Хатшепсут отправила в Пунт своего «царского посла» совершенно так же, как египетские фараоны отправляли своих послов в независимые государства.[144]
На стенах Дейр-эль-Бахрийского храма изображена мирная встреча египетского «царского посла» с пунтийским вождем Параху. Справа приближается египетский «царский посол», идущий во главе своих воинов. Слева к нему навстречу идет пунтийский вождь, за ним следуют его неестественно толстая жена Ити, их дети — два сына и дочь и, наконец, три пунтийца, ведущие «осла, который несет его жену». Надпись над этой сценой гласит:«[Прибытие] царского посла к стране бога вместе с отрядом воинов, которые позади него, — перед великими страны Пунт.
Послан [он] со всякими прекрасными вещами из царского дворца для Хатхор, владычицы страны Пунт ради [дарования] жизни, здоровья и силы ее величеству».
«Вот приходят великие [вожди] страны Пунт с поклонами со склоненной головой, чтобы принять это войско царя.
Воздают они хвалу владыке богов, Амону-Ра...».[145]