Читаем Военная история Древнего Египта Том II. Период крупных войн в Передней Азии и Нубии в XVI-XV вв. до н.э. полностью

В этих словах особенно бросается в глаза стремление автора надписи показать превосходство египтян над культурно отсталыми пунтийцами. Проникнутый великодержавной идеологией своего времени, египетский писец изображает смирение и покорность пунтийских вождей, низко склоняющих голову перед послом могущественного египетского государства. Пунтийцы поражены прибытием египтян. Им начинает казаться, что таинственные пришельцы спустились к ним с самого неба, придя по солнечной дороге. [52]

Прибытие египетских воинов в страну Пунт. Рельеф на стене храма в Дейр-эль-Бахри.

Новое царство. XVIII династия.

«Говорят они и просят мира:

«Прибыли вы сюда зачем?

В страну эту, которую не знают люди [Египта].

Спустились ли вы по путям неба?

Приплыли ли вы по водам земли?

Или по морю страны бога?

Или следовали вы [по стезе] Ра?»».[146]

Убедившись в могуществе, силе и богатстве фараона, пунтийские вожди спрашивают египетского «царского посла», не могут ли они отправиться к фараону, чтобы получить от него «дыхание жизни».

«Что же касается царя страны Египта, то нет ли пути к его величеству, дабы мы жили дыханием, которое дает он [буквально: «двумя руками»]».[147]

Изображения и надписи, сохранившиеся на стенах Дейр-эль-Бахрийского храма, дают некоторое представление о товарах, привезенных египтянами в Пунт, а также и вывезенных оттуда. Около фигуры египетского «царского посла» изображены «дары», привезенные для богини Хатхор, «владычицы Пунта»; возможно, что эти «дары» египтяне предназначали для обмена на пунтийские товары. Это — золотые кольца, ожерелья, цепочки, кинжалы и боевые топоры. [53]

Египтяне устанавливают на берегу моря, у подножья «мирровых террас» палатку, в которой египетский «царский посол» принимает пунтийских «великих вождей» и преподносит им щедрые дары фараона.

«Ставится палатка царского посла и его воинов у мирровых террас страны Пунт на берегу Великого Зеленого [моря], чтобы принять великих [вождей] этой страны.

Преподносят им хлеб, пиво, вино, мясо, фрукты, всякие вещи из страны Египта, согласно тому, что было приказано во дворце царем, да будет он жив, здрав и невредим!».

Пунтийцы в свою очередь приносят египтянам в обмен на их товары золото, главное богатство страны Пунт, которое так влекло к себе египтян. Надпись гласит:

«Принимаются дары великого [вождя] страны Пунт царским послом.

Приходит великий [вождь] стран Пунт, неся дары свои к берегу Великого Зеленого [моря], к царскому послу... золото... мирра».

Тут же изображена огромная груда золотых колец, принесенных пунтийцами египетскому «царскому послу» в обмен на египетские товары.[148]

Вслед за золотом важной статьей египетского вывоза из Пунта были черное дерево, мирровая смола и мирровые деревья. Судя по сохранившимся изображениям и надписям, египтяне получили право самостоятельной заготовки этих ценных видов сырья, предназначавшихся для вывоза в Египет. На одном изображении показана рубка дерева, причем надпись поясняет: «рубят черное дерево в очень большом количестве». Далее мы видим сбор мирровой смолы «в большом количестве... на террасах». Еще дальше изображены выкапывание мирровых деревьев и переноска одного дерева к берегу. Надпись содержит слова переднего носильщика, обращенные к задним: «[Под] ноги ваши, о люди! [смотрите!]. Ведь вы несете очень тяжелый груз!». На что задние носильщики отвечают: «Мы делаем [это] для царя». Желая подчеркнуть «миролюбивый» характер проникновения египтян в страну Пунт, придворный писец записал на стенах Дейр-эль-Бахрийского храма вежливые и любезные слова, с которыми египтяне обращаются даже к мирровому дереву, перенося его к берегу:

«Отправляйся с нами, дерево мирра, находящееся в стране Пунт, к дому Амона.

Там есть для тебя место.

Процветай для царицы Маат-ка-Ра в ее парке, около дома се бога, согласно приказу ее отца».[149]

Полный и подробный перечень всех ценных товаров, которые [54] египтяне вывозили из страны Пунт, содержит надпись около сцены, изображающей погрузку кораблей:

«Нагружают корабли весьма и весьма чудесными вещами страны Пунт: всяким прекрасным благовонным деревом из страны бога, грудами... мирровой смолы, [целыми] зелеными деревьями мирры, черным деревом и слоновой костью, зеленым золотом страны Аму, деревом тишпес, деревом хесит, благовониями ихмут, благовониями, черной мазью для глаз, павианами, обезьянами, борзыми собаками, шкурами южных пантер, рабами и детьми их. Ни разу подобное этому не было доставлено для какого-либо царя, жившего со времен древности».[150]

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии / Биографии и Мемуары
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес