– Есть еще один вариант. Отозвать десантников и направить их в Дамаск. Мы говорили с Тель-Нефом. Они могут развернуть группу и высадить ее возле дворца через тридцать минут.
– Нет! – энергично произнес Херберт.
– Не торопитесь, Боб, – сказала Марта. – Конгресс дал добро на использование этой группы на Ближнем Востоке. Это единственное американское подразделение, которое может действовать в рамках закона.
– Я категорически возражаю, – повторил Херберт. – Группа должна заниматься освобождением наших людей в Бекаа.
Марта смерила его жестким взглядом.
– Только не надо категорически возражать, – холодно произнесла она. – Не забывайте, что в опасности Пол Худ и посол Соединенных Штатов.
– Мы не знаем, грозит им непосредственная опасность или нет, – сказал Херберт.
– Непосредственная опасность? – взвилась Марта. – Роберт, идет штурм дворца!
– А экипаж РОЦа находится в руках террористов! – закричал в ответ Херберт. – Это реальная угроза их жизни, и десантники уже на подходе. Пусть выполняют первоначальную задачу. Черт, да у них даже планов дворца может не оказаться. Нельзя проводить подобные операции вслепую!
– С их вооружением и экипировкой я бы не стала говорить о слепоте.
– Десантники уже изучили долину Бекаа, – произнес Херберт. – Они подготовлены. Уорнер на связи. Надо подождать, пока вернется Пол, и все выяснить.
– Вы знаете, что он скажет, – проворчала Марта.
– Черт меня побери, конечно, знаю! Он скажет не трогать отряд быстрого реагирования, а вам посоветует придержать амбиции! – огрызнулся Херберт.
– Мои амбиции?
– Да. Вы из кожи вон лезете, чтобы спасти посла и набрать побольше баллов перед госдепартаментом. Думаете, не видно, как вы трясетесь за свою карьеру?
Марта злобно уставилась на Херберта и процедила:
– Только посмейте говорить со мной в таком тоне, и я испорчу ваш послужной список!
– Успокойтесь, – поморщился Хардауэй. – И вы тоже, Боб. У нас нет времени на ссоры. В любом случае вопрос с использованием десантников имеет чисто теоретический характер. В семь тридцать утра президент примет окончательное решение по уничтожению Регионального Оп-центра ракетой «томагавк» с находящегося в Средиземном море «Питсбурга».
– О черт! – выругался Херберт. – Он должен был Дать нам время!
– Он его дал. Теперь он опасается, что курды используют РОЦ против Сирии и Турции.
– А может, уже использовали, – проворчал генерал Абрам.
– Для этого им надо вначале разобраться в его устройстве, – заметил Херберт. – Завести РОЦ посложнее, чем взятую напрокат машину, будь все проклято!
– Если кто-то согласится им показать, примерно одинаково, – возразил Абрам.
Херберт смерил его негодующим взглядом.
– Поосторожнее, Бил...
– Боб, – резко перебил его Абрам. – Я знаю, что вы с Майком близкие друзья. Но мы понятия не имеем, какие методы воздействия могут применить террористы к экипажу РОЦа.
– Не сомневаюсь, что командующий РОЦем офицер оценит ваше доверие.
– Это не имеет никакого отношения к Майку, – тут же вмешалась Марта. – Заложниками оказались и гражданские люди. Они сделаны из другого материала, Боб.
– Тем более надо приложить все усилия и вытащить их из плена, – сказал Херберт. – Это наш святой долг.
– Никто с вами не спорит, – холодно произнесла Марта. – Вопрос стоит по-другому. Если заложники для нас уже потеряны, нет ли смысла перебросить десантников в Дамаск?
– Марта права, – вздохнул Хардауэй. – Если президент примет решение о запуске ракеты, нам в любом случае придется остановить отряд. Иначе они попадут под удар вместе с РОЦем и его командой.
Херберт крепко сцепил пальцы.
– Мы обязаны дать им шанс. Пройдет не менее получаса, пока ракета долетит до цели. За это время десантники могут их спасти. Но если вы отзовете командос, Майк и все остальные погибнут. Точка. Неужели есть люди, которые этого не понимают?
Никто не произнес ни слова. Хардауэй опять взглянул на часы.
– Через две минуты я должен представить президенту наши рекомендации в отношении ситуации во дворце. Марта?
– Мы должны перебросить десантников в Дамаск. Они экипированы, вооружены, и никто, кроме них, не может действовать там на законном основании.
– Билл?
– Я согласен, – сказал генерал Абрам. – Они поделены значительно лучше, чем «Дельта», и уж куда лучше, чем морская пехота в посольстве. Хардауэй взглянул на Херберта.
– Боб?
Херберт потер лицо.
– Оставьте десантников в покое. Они успеют уйти от «томагавка» за пять минут до удара. Значит, у них есть не менее тридцати минут для освобождения команды РОЦа.
– Командос нужны нам в Дамаске, – медленно произнесла Марта.
Херберт сдавил пальцами лоб, Неожиданно он резко опустил руки.
– Что, если я предложу другой способ вытащить Пола и посла?
– Какой?
– Это довольно сложно... Я не уверен, что Железный Бар мне позволит.
– Кто? – опешила Марта.
– Есть люди, которые могут добраться до дворца за минут.
Херберт поднял лежащий на столике рядом с инвалидным креслом телефон, нажал на кнопку и приказал соединить его с генерал-майором Бар-Леви из Хайфы, Хардауэй взглянул на часы.
– Боб, я должен звонить президенту.