Читаем Военные флоты и морская справочная книжка на 1903 г полностью

Гапаранда. В.-конс. А. А. Лильсбекъ.

Гельсингборгъ и Ландскрона. В.-конс. Андерсъ Гансонъ (A. Hansson).

Гернезандъ. В.-конс. Ферд. Нординъ (O. R. O. Nordin).

Гетеборгъ. В.-конс. Г. Крафтъ (G. Krafft).

Гефле. В.-конс. Карлъ Энгваль.

Гудиксваль. В.-конс. Петръ Арбумъ.

Истадъ. В.-конс.

Кальмаръ. В.-конс. Эрнестъ Крюгеръ (P. E. Krüger).

Карлсгамнъ. В.-конс. Фрицъ Шмидтъ.

Карлскрона. В.-конс. А. Паландеръ (A. Palander).

Лулео. В.-конс. К. Пальмгренъ (C. Palmgren).

Лисекиль. В.-консулъ.

Мальме. В.-конс. Густавъ Томэ.

Марштрандъ. В.-конс.

Норчепингъ. В.-конс. А. Свартлингъ (A. Svartling).

Оскарсгамнъ. В.-конс. А. Лундбергъ (A. Lundberg).

Питео. В.-конс. А. Селандеръ (Axel Selander).

Сёдергамнъ. В.-конс. Рихардъ Мелинъ.

Стокгольмъ. Генер. конс., колл. сов. Влад. Ал. Березниковъ.

В.-конс., колл. асс., въ зв. кам. — юнк., бар. Карлъ Ад. ф. Котенъ.

Стремстадъ. В.-конс.

Сундсваль. В.-конс. К. Бренденбергъ (Brendenberg).

Умео. В.-конс. Эрикъ Форсель (E. Forssel).

Шелефтео. В.-конс. Эд. Билловъ (Edvard Billow).

Эрншельдсвикъ. В.-конс. Пэръ Гедбергъ (P. I. Hedberg).

Норвегiя

Арендаль. В.-конс. Христiанъ Теодоръ Бо (Boe).

Бергенъ. В.-конс. Iоганнъ Гранъ.

Бодэ. В.-конс. Христiанъ Якхельнъ.

Вардэ. В.-конс. Р. Гольмбу (M. A. Halmboe).

Вадсе. В.-конс. Л. Бродткорбъ (L. Brodtkorb).

Гаммерферстъ. Конс., надв. сов. Оск. Оск. Визель.

В.-конс., тит. сов. Евгенiй Васил. Поповъ.

Дронтгеймъ. (Trondjem). В.-конс. Г. Ф. Клингенбергъ (H. F. Sommerfeldt-Klingenberg).

Лаурвигъ. В.-конс. Ѳома Арбо Гегъ (Thomas Arbo Hoeg).

Мандаль. В.-конс. М. Вейергангъ (M. Weyergang).

Моссъ. В.-конс. Г. А. Рейнертъ (G. A. Reinert).

Олезундъ (Aalesund). В.-конс.

Ставангер. В.-конс. Андрей Зёмме (Andreas Sömme).

Тенсбергъ. В.-конс. г. Я. О. Люнгосъ.

Тромзе. В.-конс. Гансъ Конрадъ Гольмбу (H. C. Holmboe).

Фарзундъ. В.-конс. Петръ Зундтъ (Peter Sündt).

Флеккефiордъ. В.-конс. О. С. Аксельсенъ.

Фридрихштадтъ. В.-конс. Эмиль Меркъ (Emil Mörck).

Христiанiя. Генер. конс., д. ст. сов. Альб. Альберт. Теттерманъ (A. Toetterman).

В.-конс. В. Виллумсенъ (Willumsen).

Хаугезундъ. В.-конс. Г. Стольтъ Нильсенъ.

Христiанзандъ. В.-конс. Д. Исаксенъ (D. Issachsen).

Христiанзундъ. В.-конс. Эд. Веррингъ.

Японiя

Iокогама. Конс. (лично), колл. сов., кн. Анатолiй Григорьев. Лобановъ-Ростовскiй (Lobanow-Rostovsky).

Нагасаки. Конс., надв. сов., кн. Ал. Ал. Гагаринъ.

Хакодате. В.-конс. (испр. обяз.), колл. асс. Матв. Матв. Геденстрёмъ.

Хiого (Кобе). В.-конс., надв. сов. Ѳедоръ Ивановичъ Васильевъ.

Южно-Африканская республика

Iоганнесбургъ. (Трансваль). В.-конс.

ЕДИНИЦЫ МѢРЪ

Мѣры длины

Точка = 1/10 линiи.

Линiя = 10 точкамъ.

Дюймъ = 10 линiямъ.

Футъ = 12 дюймамъ (6,85714 вершкамъ).

Аршинъ = 2⅓ фута (28 дюймовъ) = 16 вершкамъ.

Вершокъ = 1¾ дюйма (17,5 линiямъ).

Сажень = 3 аршинамъ (7 футовъ).

Верста = 500 саженямъ (1,06680 километр.).

Георграфическ. миля = 6,9569 версты (1/15 град. экватора).

Морскiя мѣры длины

Сажень для измѣренiя глубинъ = 6 футамъ.

Морская миля (средняя длина минуты дуги меридiана[25]) = 6,076.2 фута.

Узелъ = 6,086.43 фута.

Кабельтовъ = 100 морск. саженямъ — 1/10 мили, приблизительно.

Мѣры тяжестей

Фунтъ = 32 лотамъ = 96 золотникамъ = 9216 долямъ.

Аптекарскiй фунтъ = 84 золотн. = 12 унцiямъ = 8064 долямъ.

Пудъ = 40 фунт.

Тоннъ (англ.) = 62,028 пуда.

Мѣры емкости

Ведро = 750,64 куб. дюйм. = 30 ф. перегнанной, совершенно чистой воды при +16⅔° по стоградусному международному термометру = 12,285 литр.

Галлонъ (Imperial gallon) = 10 англ. фунт. перегнанной воды = 277,463 кубич. дюйм. = 0,36961 ведра = 4,5460 литр.

Литръ = 1000 кубич. сант. = 0,081305 ведра = 0,21998 галлона.

Четверикъ = 64 фн. перегнанной воды при 16⅔° по стоградусному международному термометру = 1601,4 кубич. дюйм.

Ластъ[26] = 2 тоннамъ (корабельнымъ) англiйскимъ = 200 кубич. фут. = 5,66 кубич. метр.

Сравненiе главныхъ единицъ мѣръ русскихъ, французскихъ и англiйскихъ

Футъ русскiй и англiйскiй = 0,304800 метра = 6,85714 вершк. = ⅓ ярда.

Метръ = 3,28084 фута = 1,09361 ярда = 22,4972 вершка.

Русскiй фунтъ = 0,90282020 англiйск. фунта = 13,166128 (Troy ounce) тройской унцiи = 0,40951241 килограмма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эксплуатация электрических подстанций и распределительных устройств
Эксплуатация электрических подстанций и распределительных устройств

Приведены общие требования к эксплуатации электрических подстанций и распределительных устройств различных уровней напряжения. Рассмотрены вопросы технического обслуживания оборудования подстанций и распределительных устройств, особенности эксплуатации отдельных видов оборудования, порядок и последовательность выполнения оперативных переключений. Даны рекомендации по предупреждению и устранению отказов оборудования и аварийных ситуаций в электрических сетях, по действиям персонала при аварийном отключении оборудования подстанций. Представлен перечень необходимой оперативной документации; изложены принципы организации работы с персоналом энергетических предприятий.Для административно-технического, оперативного и оперативно-ремонтного персонала энергопредприятий, связанного с организацией и выполнением работ по техническому обслуживанию, ремонту, наладке и испытанию оборудования электрических подстанций и распределительных устройств.

Валентин Викторович Красник , В. В. Красник

Справочники / Прочая справочная литература / Словари и Энциклопедии
Эволюция
Эволюция

Цель этой книги — доступным и увлекательным образом познакомить читателя с эволюцией. Здесь объясняется 101 ключевой термин, часто встречающийся в литературе по данной отрасли знаний. Для удобства статьи идут в алфавитном порядке. Причем от читателя почти не требуется никаких специальных знаний или подготовки. Книга будет полезна для всех: и для широкого круга читателей, и для тех, кто готовится к поступлению в высшие учебные заведения, и для тех, кто уже в них учится.Книги этой серии совмещают в себе лучшие стороны и учебника, и словаря. Их вовсе не обязательно читать от корки до корки и в строго определенном порядке. Обращайтесь к ним, когда нужно узнать значение того или иного понятия, и вы найдете краткое, но содержательное его описание, которое, без сомнения, поможет вам выполнить задание или написать доклад. Материал в книгах излагается четко, с тщательным подбором необходимых научных терминов.Итак, если вам потребуется быстро и без больших затрат получить сведения по какой — либо теме — воспользуйтесь книгами данной серии! Желаем удачи! Пол Оливер, издатель серии

Millenarium , Александр Мун , Дженкинс Мортон , Родион Александрович Вишняков , Станислав Е. Козырецкий , Стивен М. Бакстер

Фантастика / Справочники / Попаданцы / Фантастика: прочее / Биология / Образование и наука / Образовательная литература / Словари и Энциклопедии