Да, мы страдаем. И мне ли не знать, какие тяготы и лишения терпят сегодня у нас столько мужчин и женщин. Да, нас выводят из себя недостатки, нехватка всего, абсурдность, усложняющие нашу задачу. Да, мы знаем, что в стране, которой война обошлась в 5 000 миллиардов, то есть почти в половину ее национального богатства, где, сверх того, бурей событий были сметены ее государственные институты, никакое решение, идет ли речь о реформах, ценах, зарплатах, выборах или референдуме, не сможет удовлетворить всех так же, как и мельник из басни, идущий со своим сыном и ослом, не смог получить одобрения каждого встречного. Но мы продолжаем наш путь. Отложим на потом наши жалобы, горести и беды. Мы понимаем, что речь идет о том, чтобы жить, то есть идти вперед. Мы движемся и будем двигаться в постоянной борьбе, соблюдая единство нации и разумную дисциплину, а не — конечно, нет! — в склоках и внутренних раздорах. Мы движемся и будем двигаться, придерживаясь общей цели, которая велика, далека и трудно достижима, но которая единственная вознаградит нас за все, а не — конечно, нет! — останавливаясь, чтобы погрязнуть и разъединиться в ничтожных раздорах. Мы движемся и будем двигаться, строя понемногу новое и разумное общество, а не — конечно, нет! — возвращаясь к старому или бросаясь в авантюры.
Именно так мы вышли из пропасти и выиграли войну. Нет другого средства построить наше будущее, то есть лучшую, более справедливую и более достойную судьбу для каждого и добиться для нашей родины достойного ее места в первом ряду наций! За работу!
Письмо г-на Лео Т. Кроули, управляющего «ленд-лизом», Жану Монне
(Перевод)
Вашингтон, 18 августа 1945
Уважаемый господин Монне,
С учетом окончания военных действий, я имею честь довести до вашего сведения, в соответствии с указаниями президента, следующие решения:
а) Начиная с сегодняшнего дня, не будут приниматься никакие требования услуг или поставок во исполнение договоpa, подписанного с вашим правительством 28 февраля 1945 года согласно разделу 3 (с) Закона о «Ленд-лизе».
б) Продукция и услуги, включенные в список 1 в приложении к договору, с сегодняшнего дня не являются необходимыми для продолжения войны. Вследствие этого, вся продукция, не поставленная на сегодняшний день и находящаяся в стадии производства, на складах или готовящаяся к погрузке, может быть передана вашему правительству только против уплаты в соответствии с условиями, указанными в договоре. Все услуги, оказываемые вашему правительству с сегодняшнего дня и относящиеся к поставкам, предусмотренным договором, должны быть оплачены таким же образом в соответствии с условиями договора.
Решение по уже полученным требованиям, по которым еще не были размещены заказы, будут приняты после обсуждения с вами.
Представители Министерства по внешнеэкономическим связям хотели бы незамедлительно рассмотреть с вами пути защиты интересов наших правительств в части, касающейся уже осуществленных поставок по «Ленд-лизу» и тех, что находятся в состоянии отправки или на складах под контролем вашего правительства. Я предлагаю обсудить на этих переговорах общие принципы оплаты согласно соответствующим условиям.
Искренне ваш.
Резолюция, принятая 23 августа 1945 года общим собранием партии радикальных социалистов, социалистической и коммунистической партий в бюро всеобщей организации труда
Делегаты партии радикальных социалистов, социалистической партии, коммунистической партии и Лиги Прав Человека, собравшиеся 23 августа под покровительством бюро ВКТ, пришли к общему решению выразить протест против закона о выборах, который, извращая обычную процедуру пропорционального представительства, пытается умалить результаты будущего выступления левых сил, объединившихся под знаменем сопротивления. По этому поводу будет предпринято обращение к генералу де Голлю после его возвращения с настоятельной просьбой восстановить принцип пропорционального представительства.
Письмо Леона Жуо, генерального секретаря всеобщей конфедерации труда, к генералу де Голлю
Париж, 1 сентября 1945
Господин президент,
Я имею честь от имени Объединенного комитета Всеобщей Конфедерации Труда, партии радикальных социалистов, коммунистической партии, социалистической партии и Лиги Прав Человека просить вас об аудиенции для обсуждения порядка будущих выборов.
Делегация будет состоять из гг. Леона Жуо, Эмиля Кана, Мазэ, Даниеля Мейера, Ж. Дюкло.
Мы будем признательны, если вы сможете принять нашу делегацию в ближайшее время.
В надежде на ваше согласие, примите, господин президент временного правительства Французской Республики, уверения в моем высоком к вам уважении и наилучшие пожелания.