Читаем Воин Чёрного Дракона полностью

– Инструкторами, – хмыкнул Андрей. – Похоже, генерал не очень-то верит, что я воин Чёрного Дракона.

– Пока он этого не знает, – улыбнулся мастер.

– Значит, генерал видит меня в своем отряде только инструктором? – разочарованно проговорил Андрей. – Извините, но это не ко мне! Видите ли, уважаемый господин Ван Хэда, я буду обучать и вооружать только тех людей, которым лично доверяю. Если генерал Лю Даньцзы с таким положением вещей не согласен, жаль. Но в таком случае – нам не по пути! Я буду создавать и обучать отряд только на своих условиях! Так и передайте генералу!

– В этом нет необходимости, он всё слышал – улыбнулся Ван Хэда и кивнул на Лю Даньцзы, который, запахнув банный халат, уже уютно устроился на диване.

– Тем лучше! – не обращая внимания на генерала, буркнул Андрей и, обращаясь к Ван Хэда, сообщил: – В конце этого месяца я планирую выдвигаться в крепость. Ты со мной?

– Да, и генерал тоже.

– Я назвал свои условия, – непреклонно ответил Андрей.

– А он согласен. Правда, Лю?

– Правда, – проскрипел генерал, вытирая полотенцем мокрую голову.

– Простите меня за резкость, господин генерал.

– Принимается, – добродушно кивнул Лю Даньцзы. – А вы действительно уверены, что обладаете такими знаниями и умениями, ради которых я должен пойти к вам в подчинение? – с издёвкой спросил он.

– Кое-что я смогу вам продемонстрировать. Скажем, через пару дней. Устроит?

– С удовольствием поглядел бы, – иронически поклонился генерал.

– Отлично! – не обращая внимания на фиглярство Лю Даньцзы, ответил Андрей. – Мастер, – обратился он к Ван Хэда, – ваши телохранители с вами?

– Разумеется.

– Пусть через два дня подготовят по карабину, охотничьему или армейскому – неважно, главное, чтобы у них на каждый ствол было хотя бы по полсотни патронов. Пусть пристреляют их под себя, пообвыкнут. А вечерком я передам для них ещё пару девяносто шестых маузеров, пусть тоже освоятся.

– Что-то ещё?

– Да. У вас есть на примете какое-нибудь заброшенное здание, желательно подальше от города, чтобы стрельбой не привлекать ненужного внимания?

– Найдём, – кивнул мастер.

– Тогда пока всё, встретимся через два дня.

– Хэда, может, пообедаем, – взмолился Лю Даньцзы, – мне после тюремной баланды нормальной еды хочется.

– Приглашаю всех в ресторан, – улыбнулся Хэда.

– Прошу меня извинить, господа. – Андрей поднялся. – Почёл бы за честь, но на этот раз без меня, – тактично отказался он, понимая, что Ван Хэда есть о чём поговорить с генералом наедине.

– Как вам будет угодно, поручик.

– Тогда разрешите откланяться.

– Занятный молодой человек, – задумчиво проговорил генерал, когда за Андреем закрылась дверь. – И что, он действительно хорош в бою?

– Хорош, – утвердительно кивнул Ван Хэда. – Ты же помнишь Бин Вана?

– Такого разве забудешь? – скривился генерал.

– Так вот, – продолжил Лекарь, – Ан Ди дрался с ним, находясь в боевом трансе. Даже я ни у кого не видел такой скорости, а уж скольких мастеров меча я повидал, ты знаешь.

– Парни из отряда Дзя Ды, с которыми я сидел в плену, – отозвался Лю Даньцзы, – рассказывали, что при атаке на лесной хутор против них дрался сам дьявол, которого не берёт ни пуля, ни сабля. Я не поверил, думал, со страху наплели.

– Не наплели, – покачал головой Ван Хэда. – Я сам видел, как его саблей по плечу рубанули.

– И?

– После я лично осматривал его – ни царапины. И ещё. Я с ним говорил после того боя. Я умею, ты знаешь.

– И?

– Что ты заладил, «и» да «и»? Он пришёл к нам «оттуда», через храм Юнисы.

– Не понял.

– Он пришёл из будущего. А там он, знаешь, кем был?

– Кем?

– Командиром отряда специального назначения.

– Какого отряда?

– Специальный отряд разведчиков типа японских ниндзя. Там у них тоже война была, на ней он потерял обе руки и глаз.

– Ты шутишь? Разве возможно перемещение во времени?

– При определённых обстоятельствах через ворота храма Юнисы возможно перемещение нематериального тела. Таких прецедентов в истории много. Взять хотя бы Жёлтого императора[29].

– Но это же легенда.

– В каждой легенде есть доля правды.

– Предположим. Но с чего ты взял, что он оттуда?

– Я ввёл его в гипнотический транс. В этом состоянии ни один человек не способен что-либо скрыть или солгать. Под гипнозом он рассказал мне, где находится Лу Ван. Более того, он в детстве не только часто видел его, но держал в руках, играл.

– Играл Чёрным Драконом? – потрясённо проговорил генерал.

– Точнее сказать, с Чёрным Драконом, – ответил Хэда. – А может, это Лу Ван играл с ним.

– Так ты думаешь…

Генерал застыл, потрясённый догадкой.

– Я не просто думаю, я уверен, что он послан нам самим Чёрным Драконом.

– Это невероятно!

– Ты всегда мало верил в старые легенды, а ещё носишь титул Красного Посоха.

– Я видел слишком много несправедливости, лжи и предательства, чтобы верить в сказки, – тяжело вздохнул генерал.

– Скоро ты сам станешь частью легенды, Лю, – усмехнулся Хэда.

– Значит, ты решил помогать ему?

– А для чего тогда нужен весь наш орден, если мы готовы отвернуться от посланца того, которому поклялись вечной службой?

– В таком случае я с тобой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Храм Юнисы

Воин Чёрного Дракона
Воин Чёрного Дракона

«Служу царю и отечеству!» – выдохнул Андрей и бережно принял в руки саблю. Сегодня его представили к Золотому оружию и присвоили внеочередное воинское звание поручик.Блестящая служба главного героя продолжается важным заданием. Андрею предстоит возглавить боевой отряд триады «Белый Лотос», организовать охрану строительства стратегически важного участка КВЖД, разгромить крупную банду налётчиков и спасти китайский город Кайчи, разоблачить резидента японской разведки в Маньчжурии и уничтожить его агентурную сеть.Автор рассказывает увлекательную, наполненную трагическими событиями и героизмом историю Дальнего Востока.Вы узнаете: о первых создателях миномёта, о триаде «Белый Лотос», о генерале китайской армии Лю Даньцзы, о фальшивомонетчиках и главаре самой многочисленной банды хунхузов в Манчжурии Кохинате, а так же о появлении в Китае первых страховых компаний.

Николай Коростелев

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме