Итальянец в сопровождении юного датчанина отправился обратно в храм, а Бернар Клервоский полной грудью вдохнул напоенный ароматами луговых трав воздух и обернулся в сторону севера. Где-то там, за добрую тысячу миль от Клерво, а то и больше, находилось Венедское море, где волхвы собираются с силами и готовятся встретить армии католиков. Только всё это напрасно, ибо что сможет противопоставить относительно небольшое языческое государство той мощи, которую за пару-тройку лет соберут крестоносцы? Ничего, кроме ярости своих воинов и нескольких древних секретов, а поскольку этого мало, Бернар справедливо считал, что победа достанется католикам, в авангарде которых пойдут преданные Господу тамплиеры и цистерцианцы. А что будет после уничтожения язычников, он представлял себе достаточно чётко. В пределах Европы начнётся строительство Царства Света, в коем все люди станут жить по Божьим заповедям, а враги церкви будут уничтожены или встанут под знамёна крестоносцев, перед которыми склонится весь мир во всём его многообразии.
«Да, именно так всё и будет, – блаженно зажмурившись, подумал Бернар, представив давнюю мечту, которой он посвятил всю свою жизнь без остатка. – Только так и никак иначе, ибо таково предсказание Богородицы. Но для начала придётся уничтожить тех, кто упрямо держится за старую веру и поклоняется демонам. Перебить этих недочеловеков или превратить в бессловесных рабов, которые станут трудиться на своих господ, славить истинного Бога и умирать за него на полях сражений».
Глоссарий
Борг
– замок, укреплённое место.Вервь
– община.Вуй-кмет
– воевода Священной дружины из лучших витязей или воинский наставник.Глуздырь
– начинающий ученик при храме.Девширме
– принудительный набор мальчиков из христианских семей для их последующего воспитания и несения ими службы в качествеЖивин день
– славянский праздник в честь богини Живы. Обычно отмечается 1 мая.Заклич
– объявление перед судебным заседанием.Кобник
– гадатель по полётам птиц, по простейшим приметам.Коляда
– славянский праздник зимнего солнцеворота. Отмечается 25 декабря.Комоедица
– славянский праздник в честь прихода весны. Отмечается 23 или 24 марта.Крее
– древний славянский знак, защита от зла.Лепший
– лучший.Ногата
– денежная единица в Древней Руси.Послухи
и погляды – миряне, помогающие храму.Потворник
– старший ученик при храме.Пятина
– административно-территориальная единица (буквально «пятая часть земли»), применявшаяся в различных славянских государствах в глубокой древности, в частности в Новгородской Руси.Радарь
– последователь религиозного культа, окончивший обучение.Ратмир
– воин мира. Предположительно, так титуловали верховного жреца пруссов.Резана
– денежная единица Киевской Руси и соседних народов. Резаной называли половину арабского дирхема, то есть 1 резана была равна примерно 1,48 г серебра 900-й пробы. Название резана происходит от глагола «резать»: когда название «куна» получил дирхем, который представлял собой эквивалент шкурки куницы, то эквивалент части (обрезка) куны назвали резаной.Рота
– клятва, присяга у славян.Рум
– скамья для гребцов.Рыкарь
– старший витязь Священной дружины, профессиональный воин.Рында
– рядовой витязь Священной дружины.Рядо́вичи
– в Древней Руси лица, служившие землевладельцам по ряду (договору), как правило попавшие в зависимость от него за денежный долг, помощь семенами или орудиями труда и вынужденные отрабатывать его у господина, используя часть своего времени.Страга
– верховный жрец религиозного культа или большой общины.Стражар
– главный воевода религиозного культа, политик и управленец.Скрэлинг
– скандинавское название аборигенов Северной Америки.Траллс
– раб у скандинавов.Ушкуйник
или повольник – вольный человек, входивший в вооружённую дружину, снаряжавшуюся новгородскими купцами и боярами, разъезжавшую на ушкуях и занимавшуюся торговым промыслом и набегами на Волге и Каме.Хашар
– здесь: взятое в плен местное население, которое разными методами принуждали воевать за врагов, зачастую атакуя родные города.Юнак
– ученик среднего уровня при храме.