– Так почему же он так прямо это не сказал?
Старик взял деньги и увел лошадей, а Локлан еще сильнее рассердился:
– Именно это я и сказал!
Катарина едва сдержалась, чтобы не рассмеяться над его гневом. Она знала, что горец этого не поймет, поэтому лишь произнесла:
– Да, но твоя речь звучит с довольно сильным акцентом, и я уверена, что этому человеку нечасто приходится его слышать.
Горожанин вернулся к ним и, прочистив горло, обратился к Кэт:
– Кстати, миледи, возможно, вы захотите объявить нашим людям, что ваш спутник немой и станете сама говорить за вас двоих. Мы здесь не любим чужаков, особенно англичан.
Ноздри Мак-Аллистера раздулись.
– Я не англичанин! – процедил он сквозь стиснутые зубы.
Катарина напустила на себя притворную серьезность:
– В его мире нет разницы между тобой и англичанами.
– Разница есть, и огромная!
– Я это знаю, но для французского крестьянина ты просто еще один иноземец, неважно англичанин ты или шотландец.
На челюсти лэрда заходили желваки.
Кэт похлопала его по руке:
– Пойдемте, милорд, и я позабочусь о том, чтобы подыскать место, где мы могли бы отдохнуть и перекусить.
– Ты наслаждаешься ситуацией, не так ли?
– Больше, чем ты можешь себе представить.
Локлан проводил ее взглядом, когда она проворно обогнала его, исполненная самодовольного торжества. По правде говоря, у него и раньше бывали подобные проблемы: люди не понимали его французский, хотя он свободно на нем изъяснялся. Шотландца бесило, что сейчас он вынужден зависеть от женщины, которая едва может его терпеть.
Когда путники приблизились к зданию, на вид казавшемуся небольшой гостиницей, они услышали жалобный детский голосок, доносящийся из находившейся неподалеку лавки кожевника.
– Прошу вас, сэр, отец ужасно рассердится. Он сказал, что на этот раз ему нужна достойная оплата.
– Я уже расплатился с тобой, мальчишка. А теперь убирайся, пока я тебя не выпорол.
– Но, сэр!
Голосок мальчика прервал звук пощечины. Мгновением позже ребенок не старше десяти лет, невысокий и тощий, с полными слез карими глазами, спотыкаясь, выскочил из лавки, держась рукой за щеку.
Когда паренек пробегал мимо Локлана, горец схватил его, вынудив остановиться.
– Ты в порядке?
Мальчик отшатнулся:
– Отпустите, милорд! С меня вам нечего взять!
Шотландец покачал головой:
– Мне ничего не нужно от тебя, парень. Я просто хочу знать, честно с тобой поступили или нет.
Кэт остановилась, заметив, что Мак-Аллистер отстал от нее. Она кинулась назад и обнаружила шотландца в компании мальчишки перед небольшой лавкой.
Одна щека у пацаненка была ярко-красного цвета, и на ней ясно виднелся отпечаток большой руки. Одного этого вида было достаточно, чтобы привести девушку в ярость.
Голос паренька дрожал, когда он объяснял горцу:
– Я принес шкуры, как велел отец, но кожевник заплатил лишь половину обычной цены.
Не успела Кэт и глазом моргнуть, как Локлан уже затащил мальчика в лавку и поставил перед ее владельцем. Катарина последовала за ними, но лэрд, похоже, не заметил, как она вошла, потому что лицо его было обращено к кожевнику.
Глаза ремесленника расширились, когда он увидел мощное сложение воина и меч у его пояса.
– Ребенок говорит, что ты задолжал ему плату, – произнес Мак-Аллистер.
Лавочник зло сощурился:
– Что это еще за ложь, мальчишка?
– Я не лгу, сэр. Прошу вас. Отец побьет меня, если я принесу домой меньше денег, чем он ожидает.
Кожевник скривил губы и швырнул охапку шкур пареньку:
– Тебе повезло, что я хоть что-то заплатил. Эти шкуры мне не годятся. Твой пьяный отец большинство из них испортил. А теперь убирайся с моих глаз, пока я не попросил арестовать тебя за воровство.
Паренек прижал подбородок к груди и повернулся, чтобы уйти, но Локлан задержал его. Опустившись перед ребенком на колени, он попросил:
– Дай-ка взглянуть на твои деньги.
Мальчик раскрыл ладонь, на которой лежала одинокая медная монета, и на глазах его выступили слезы.
– А насколько больше ты должен был получить?
– Один франк, милорд.
Горец распустил завязки своего кошелька и протянул ребенку два франка.
Мальчик недоверчиво посмотрел на него:
– Благодарю вас, милорд. Благослови вас Господь!
Локлан с достоинством кивнул, и мальчишка выбежал из лавки, а воин поднялся с колен и обратил устрашающе сердитый взгляд на кожевника, заставив того отшатнуться на пару шагов. Затем Мак-Аллистер швырнул лавочнику несколько монет:
– Это за проявленную тобой милость, но тебе следует получше следить за руками и не распускать их. Помни: собаке можно успеть дать не так много пинков, прежде чем та разозлится. Мальчишка, с которым ты плохо обращаешься сегодня, вполне может вырасти, стать мужчиной и отплатить тебе тем же.
Кэт отступила назад, когда шотландец прошагал мимо нее. Девушка встретила взгляд кожевника и увидела в нем страх. Вряд ли он когда-либо еще ударит другого ребенка. Благодарная Локлану за это, Катарина поспешила за ним.
– Это было очень любезно с твоей стороны, – сказала она догнав спутника.
– Не надо относиться ко мне снисходительно, – проворчал горец в ответ.
Она заставила его остановиться: