Читаем Воин по зову сердца полностью

Проход, из которого они вышли, был девятым из девяти туннелей. Над каждым из них символы подсказывали безобидные наименования этих туннелей: «Река вечного отдыха», или «Сад лилий», или «Место спокойствия». Названия над проходами определенно должны были помочь людям найти ближних. Тот, из которого они вышли, назывался «Зал душ». Это напомнило Ричарду о названии «убежище духов», которое он увидел в начале пути по катакомбам, в комнате с колодцем.

Из зала с этими девятью туннелями наверх вела мраморная лестница с гладкими мраморными перилами, покрытая таким толстым слоем пыли, что казалась едва ли не обычной шахтой, грубо прорубленной в скале. Тщательно сооруженная лестница и перила составляли разительный контраст с грубо высеченными стенами. Лестница оказалась достаточно широкой, чтобы Ричард и Кэлен могли наконец идти рядом – роскошь после узких коридоров и сужающихся лестниц.

Каждый пролет заканчивался небольшой площадкой, от которой начинался следующий марш; в целом они составляли огромную ведущую наверх утомительную спираль. Здесь не было комнат, только площадки и очередные восходящие лестничные марши. Но лестница по крайней мере была сделана на совесть, – не просто грубо высеченные ступени, по которым иногда трудно подниматься.

Однако все они изрядно устали. Силы были на исходе, и всем требовалось поесть.

Отдуваясь после долгого подъема, они добрались до площадки, где мраморные перила с обеих сторон заканчивались витиевато украшенными балясинами. Перед ними поднималась каменная стена, перекрывающая выход.

– Похоже на заградительный камень, – сказал Ричард. – Должно быть, он закрывает доступ в катакомбы. Слишком большой и тяжелый, чтобы его могли сдвинуть даже ожившие мертвецы Сулакана.

– Тогда как же мы пройдем? – спросила Вэйл.

– Смотрите! – воскликнула Кассия, вытягивая руку с фонарем в сторону.

Сбоку в нише стояли две маленькие статуэтки. Точно такие же небольшие фигурки пастухов, какие они нашли в коридоре в квартирах волшебников и колдуний Стройзы. Те статуэтки, простоявшие нетронутыми со времени строительства барьера, открыли проход в комнату с колодцем.

Кассия наклонилась и, сильно дунув, очистила статуэтки от пыли. Затем помахала рукой перед лицом и закашлялась в поднявшемся при этом облаке. Она скривилась, еще немного помахала рукой, затем наклонилась, зажмурилась и снова дунула на статуэтки.

Ричард увидел под пылью блеск металла. Он наклонился ближе и тоже дунул на статуэтки, убирая остатки пыли. Обе статуэтки на первый взгляд казались сделанными из того же тусклого серебристого металла, что и в Стройзе.

– Чего ты ждешь? – спросила Кэлен, отворачиваясь и отмахиваясь от облака пыли. – Сделай то же, что сделал тогда. Посмотрим, выпустит ли это нас отсюда.

Никки нахмурилась, наклоняясь к тому, что Ричард считал заградительным камнем.

– Слышишь?

– Нет. Что? – Кэлен нахмурилась, прекратив махать рукой и склоняя голову набок. – Постой, действительно слышу. Похоже, бьют тревогу.

Глава 47

Хотя доносящийся из-за заградительного камня набат обеспокоил его, Ричард убрал меч в ножны. Ему, как и в прошлый раз, требовались обе руки, чтобы все получилось. Когда он взялся руками за прохладные металлические статуэтки, те нагрелись под его прикосновением. Он почувствовал покалывание магии, просачивающейся в его ладони, по рукам и позвоночнику в основание черепа. Магия здесь была сильнее, чем в Стройзе.

Когда он ощутил пульсацию магии в основании своего черепа, камень перед ними задрожал, словно проникся к нему симпатией. Все вокруг задрожало, со стен и потолка посыпались комки пыли и мелкие камни. Камушки на полу заплясали, и со всех сторон поднялась пыль.

Ричарду это напомнило, как Саманта обрушила каменный потолок пещеры. Он с беспокойством взглянул наверх, опасаясь, что потолок обвалится на них. В отличие от камня, в котором были устроены лежащие ниже катакомбы, над головой был гранит, как и на обрушенном колдуньей потолке.

С внезапным резким звуком по краю заградительного камня образовалась щель: замазка вдруг треснула. Известка, которой были заделаны края, раскрошилась. Огромная каменная плита наконец двинулась прочь от них, со скрежетом перемещаясь по полу. Как только это случилось, через щели у края проник яркий свет – естественный, а также лязг набата.

Щуря глаза от неожиданно яркого света, Ричард всматривался в каменный проем и открывающийся проход. Кассия отстранила его и выбежала туда, чтобы проверить, нет ли опасности. Поскольку она не выкрикнула предостережения, Кэлен взяла Ричарда за руку и, пригнувшись, вошла вместе с ним в низкий проход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги