Ожил сигнал - резкий, неотвязный трезвон, который доносился, казалось, со всех направлений сразу. Джек набрал в грудь воздуха, поднялся на несколько метров и оплыл к Костасу. Здесь нужно проводить раскопки. Археология по большей части имеет дело с наследием повседневной, обыденной жизни, обходя известную историю по краю, но в этом случае, возможно, им попалось нечто действительно значимое. Быть может, это кораблекрушение стало поворотной точкой в мировой истории - и не случилось его, власть Римской империи протянулась бы через Индийский океан… Он посмотрел на Костаса. Тот не отрывал взгляда от пестреющего всеми красками дна, блестевшего в свете фонаря. Джек сверился с наручным компьютером и поднял глаза. Костас попрежнему не сдвигался с места.
Проследив за его взглядом, Джек и сам все увидел. Желтый металлический блеск. Песок… но не совсем. Небывалый мираж! Он моргнул, после чего сделал выдох и опять погрузился на дно, отказываясь верить глазам. И тут ему вспомнилась жалоба римского императора, доверенная бумаге две тысячи лет назад. "Все наши деньги утекли на восток ради каких-то пряностей и побрякушек".
Взглянув на Костаса, он вновь опустил глаза.
Дно было усыпано золотом.
Он поднял блестящий кусочек металла, поднес к лицу. Золотая монета,
- Вот те на… - пробормотал Костас. - Скажи мне, что я не сплю.
- Похоже, - откликнулся сиплым голосом Джек, - без сокровища ты все-таки не останешься.
- Эту территорию нужно полностью изолировать, - сказал Костас, щелкнув выключателем на боку шлема. - Никаких радиопереговоров. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь нас услышал. С такими активами на руках можно развязать небольшой джихад.
- Договорились, - проронил Джек и отключил связь.
На миг он замер с монетой в руке, наслаждась ее сверкающим великолепием и видом десятков амфор на заднем плане. Костас прав. Джек был археологом, а не охотником за сокровищами, но в глубине души он рыскал по свету в поисках такой вот находки - старого доброго клада, которого хватило бы, чтобы заплатить выкуп и за императора. А отчеканили эти монеты в Риме.
Подняв голову, Джек разобрал далеко наверху очертания "Зодиака" и скорее почувствовал, чем увидел, внушительную тень "Сиквеста II" в нескольких сотнях метров от берега. Он посигналил Костасу, что все в порядке, оттопырил большой палец. Приятели стали бок о бок подниматься к поверхности. Джек бросил последний взгляд на отступающее морское дно. Все мелкие детали уже слились с песком, амфоры стали неотличимы от подводных скал и кораллов. Он годами мечтал о часе, когда найдет такое судно и приобщится к величайшей авантюре, на какую решился античный мир, - поиску немыслимых сокровищ, которые манят исследователей и по сей день. Душу его переполнял восторг. Это было главное погружение в его жизни. Впервые в истории найден корабль с сокровищами, затонувший во времена Древнего Рима. Он почувствовал на себе взгляд Костаса, глаза его за маской улыбались. И с губ вновь сорвались тихие слова: Везунчик Джек.
Глава 2
Три часа спустя Джек повел штурвалом вертолета, и "Линкс" по широкой дуге пошел на взлет с площадки на "Сиквесте II". На миг он отвлекся, чтобы задать навигационному компьютеру курс на северо-запад, к египетскому побережью. Тридцать пять миль до места назначения придется пройти на низкой высоте, иначе в кровь начнут выделяться пузырьки азота и декомпрессионной болезни не избежать.
Джек бросил взгляд через плечо Костаса, занявшего место второго пилота. На корме "Сиквеста II" красовалось слово "Труро", по названию порта приписки - этот приморский городок располагался ближе всего к территории Международного морского университета, обосновавшегося в английском графстве Корнуолл. Над палубой реял флаг университета - щит с якорем, позаимствованным с фамильного герба Джека. "Сиквеста II" был их главным исследовательским судном. Его построили два года назад по специальному заказу взамен первого "Сиквеста", сгинувшего в Черном море. С расстояния он походил на небольшой военный корабль. На баке толпились матросы - задумав попрактиковаться в стрельбе боевыми снарядами, они вывели на палубу зенитный сорокамиллиметровый комплекс "Бреда". Некоторые члены команды раньше состояли в элитной службе десантных кораблей особого назначения, где и свели знакомство с Джеком, тоже подвизавшимся в то время в британских ВМС.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ