А за высокими стенами слышались звуки праздника. Голоса, пение, смех и звучание веселой музыки кельтских народов. Хлопки магических фейерверков. Вечером весь город наполнится цветными огнями и россыпью пламенных вспышек. И только в этот день холодные осенние дни напоминали летнее восхождение. Теплый ветерок приятно щекотал кожу, в воздухе витал запах трав, цветов, сладостей и выпечки.
— Позвольте сопроводить вас на праздник, леди Лиэрха, — указал мужчина взглядом в сторону белой арки с открытым порталом, установленной прямо посередине центрального двора.
— Спасибо за вашу помощь, виконтесса Раина, — поблагодарив улыбнувшуюся мне женщину, я ушла следом за вторым командиром отдела безопасности.
Мужчина переправил нас на северную улицу столицы Олиф, которая находилась недалеко от центральной площади. Все жители, облаченные в карнавальные наряды, создавали своими телами ог¬ромную жи¬вую змею тол¬пы, яркую и цветастую. Я сразу отметила большое количество солдат, мгновенно отметивших наше прибытие.
— Адепты сейчас должны собраться возле храма богов, — приметила я, не заметив среди толпы ни одного из нашей академии.
— Туда мы и направляемся, — подставив мне локоть, ответил мужчина.
Послав ему слабую улыбку, взялась за предложенную опору, да и в толпе не потеряемся.
Топая по назначенному маршруту мимо ажурных лавочек дневного сквера, отмечала разнообразие выставленных товаров. Пекари, травницы, ювелиры, кондитеры, рунологи, зельеварцы и многие другие старались привлечь покупателей своими изделиями. А через метров двадцать показались остроконечные купола храма Равновесия.
Резные колонны и стены, окрашенные в черный и белый цвета, блистали снежным серебром. Вырезанные на стенах многовековые песнопения, словно живые перемещались по стенам храма, пылая голубоватым призрачным огнем.
В этом году обитель богов темного и светлого миров украсили красными цветами Ольевира. Эти цветы означали, что жителей столицы ожидает знаменательное событие, о котором им сообщат вечером.
О каком событии будут трубить, я знала, поэтому с трудом сдерживала раздражение, когда услышала от парочки разодетых в черные платья девиц громкое перешептывание:
— Сегодня нам сообщат о скорой свадьбе короля Латьена и королевы Фисэлии Войрант, — грустно сообщила блондинка подруге.
— Точно знаешь? — с недоверием спросила брюнетка.
— Точно, — скорбно выдавила белобрысая. — Я от подруги слышала, а она от двоюродной тетки, знакомый которой работает в пристроенном бестиарии дворца, тот слышал, как шепталась прислуга, что вчера ночью ее поселили в смежные покои его величества. Правда не такая она уж и красавица, как о ней говорят. Подруга говорила, королева прибыла тайно под видом прислуги. Видимо, не терпелось побыстрее согреть постель короля, — презрительно фыркнула будущая жертва моровой язвы.
При этой фразочке мы с командиром одновременно и громко споткнулись, воззрившись на бесстыжую девицу, а та, не замечая моего взгляда, который в принципе должен был от нее одни угольки оставить, заговорщически продолжила:
— Вот она и маскировалась, чтобы никто не признал в ней королеву, но у прислуги глаз наметан, увидев ее издалека, сразу узнали. А потом слышался жуткий спор и крики из кабинета короля. Полагаю, его величество был в ярости от такого наглого и бесстыжего поведения королевы, — возбужденно рассказывала девица, ядовито ухмыляясь, довольная произведенным эффектом на подругу.
Вот треснуть бы эту белобрысую чем-нибудь тяжеленьким, так, пару раз для профилактики. Потом отыскать сплетниц, у которых явные проблемы со зрением и устроить двойную профилактику, а можно и тройную. Чтобы больше не распускали идиотские сплетни.
— Командир Тиан, дальше я доберусь сама, — стараясь не рычать, обратилась к мужчине, заприметив адептов около храма. — Не поймите превратно, просто не хочу, чтобы ребята заведомо видели меня в сопровождении начальника королевской охраны, — попыталась объяснить, злобно покосившись в сторону блондинки.
— Не пропадайте из виду солдат и ваших телохранителей, — понимающе кивнул мужчина. — А мне необходимо выяснить, кому из королевских слуг нужно укоротить дальнозоркость, — как-то совсем недобро оскалился мужчина и направился к сплетницам.
Все-таки хороший мужик. Понимающий.
А вот девицы, заприметив идущего к ним командира королевской безопасности, съежились и стремительно побледнели. А как они хотели? Не про абы кого языками чесали, королевским представителям косточки перемывали, да еще и толпу своими возбужденными россказнями собрали. Понятное дело, командир Тиан такое безнаказанным не оставит.
Проследив за тем, как лица девиц подобно хамелеонам начали менять цвета с бледного на багровый и обратно, направилась к главному входу в храм, где сразу же заприметила Харпа.
— Надо же, а в этом году ты куда более принарядился, — улыбнулась я, но тут же прикусила язык, вспомнив, что в его облике находится кто-то другой.