– Тебе не за что извиняться, – сказал Чарли. – Все кончено.
Лиза вытерла глаза платком.
– Подумай и о хорошем, – пошутил он. – Тебе больше не придется слушать оперы.
Лиза рассмеялась сквозь слезы и потянулась к его руке. Он пожал ее; как-то странно было держать жену за руку. Чарли показалось, что сейчас он каким-то образом предает Саманту. Он отпустил руку Лизы.
Через несколько минут Чарли стоял у двери палаты Саманты. Из-за двери доносился еще один женский голос – наверное, медсестры.
– После этого случая я перестану открывать дверь незнакомым людям, – сказала Саманта.
– Судя по всему, вам крупно повезло, – отвечала ее собеседница.
– Здорово он мне ногу повредил, – пожаловалась Саманта.
– Все можно прикрыть поясом для чулок, – успокоила ее женщина.
Саманта рассмеялась.
– Поясом для чулок? Одна моя подруга рассуждает точно так же, как вы.
Чарли прислонился к стене в коридоре. Он не мог заставить себя приблизиться к Саманте. Слова детектива не давали ему покоя.
– Хочешь, чтобы ее тоже убили? – спросил тогда Гоулд.
Он оттолкнулся от стены и пошел назад. Внизу его ждет детектив Яндолли.
– Возможно, для нее же лучше, если вы будете держаться от нее подальше, – посоветовал Яндолли.
– Я люблю ее, – сказал Чарли.
– По крайней мере, пока все не закончится, – продолжал Яндолли.
– А когда все закончится?
Яндолли промолчал. Да и что тут ответишь?
– По-моему, сейчас вы поступили правильно, – не сразу ответил он.
Дверцы лифта разъехались; в кабине стоял Гоулд. Яндолли и Чарли вошли к нему в кабину. Они молча спустились вниз, в вестибюль. Увидев Дентона, Чарли направился к нему. Детективы пошли к торговым автоматам.
Яндолли опустил доллар в автомат, торговавший газировкой, и нажал кнопку с надписью «Диетический „Спрайт“». Банка с грохотом выкатилась в лоток. Яндолли взял холодную банку и несколько секунд подержал у лба, прежде чем дернул за кольцо.
– Он против, – сказал Яндолли.
Гоулд поморщился.
– Пеллеккья?
– Сейчас он на взводе, – продолжал Яндолли. – Он ничего нам не расскажет, потому что боится за свою подружку.
– Ты не пробовал надавить на него?
– Что толку… А как у тебя прошел разговор с тем, вторым?
– С адвокатом-то? – переспросил Гоулд. – Даже не думай. Я пригрозил ему ФБР, но он прекрасно знает всю нашу кухню; его не обхитришь.
– Лано сфотографировал своих бывших дружков по собственной инициативе; у него наверняка имелись на то свои причины, – сказал Яндолли. – Мне кажется, они сделали три комплекта одинаковых фотографий. Наверное, думают, что пленка – своего рода страховка.
– Неужели эти два придурка надеются выйти сухими из воды? – удивился Гоулд.
– Тут еще один неожиданный поворот, – сказал Яндолли. – Кажется, Пеллеккья собирается остаться в Лас-Вегасе. Он влюблен.
Гоулд сдвинул брови.
– Кем он себя воображает, этот Пеллеккья? А если мы не хотим, чтобы он здесь оставался? Кем он себя воображает, мать его?!
Яндолли рассмеялся, что-то считая на пальцах.
– Парень приехал в Вегас в отпуск с женой. Его бросила жена – раз, избили – два, жену тоже избили – три. Потом он заводит подружку, и в нее стреляет маньяк, который гоняется за бывшей женой по всей стране. Представляешь, какими идиотами мы выглядим в глазах Пеллеккьи? Потому-то он и не хочет отвечать на наши вопросы.
– А один из наших сейчас лежит в другой больнице; он будет всю жизнь расплачиваться за убийство жены. Врачи сказали ему, что он никогда не сможет говорить, потому что пуля, которую он пустил в себя, повредила связки. Так что извини, но я как-то не испытываю никакого сочувствия к мистеру Пеллеккье.
– Кстати, двое наших гангстеров-гастролеров тоже не намерены никого обвинять, – сказал Яндолли. – Сдается мне, сейчас им обоим хочется побыстрее уехать из страны.
– Да ладно, они меня все равно не касаются, – поморщился Гоулд. – Ни нью-йоркские бандиты, ни нью-йоркский лох с его семейными проблемами. Если хочешь, вручи ему ключ от города.
– У меня другое предложение.
– Не уверен, что хочу его выслушать.
Яндолли кивнул:
– Может, ты и прав. Не стоит.
49
Минь Кван узнал от жены, что операция прошла успешно. Заказанного итальянца застрелили, труп перетащили в подвал, где распилили на несколько кусков. Потом жена Миня вызвала мусоровоз из частной фирмы; расчлененный труп увезут на свалку в куче другого мусора. Один из подручных Джерри Леркази уже привез остаток суммы, оговоренной контрактом. Хорошая новость.
Потом Минь позвонил в больницу и услышал, что его брат впал в кому. От хорошего настроения не осталось и следа. Он наорал на медсестру, сообщившую ему о состоянии брата. А человек, который был во всем виноват, стоял совсем рядом. Чарли Пеллеккья беседовал с детективом, которого Минь видел на снимке в местной газете, – кажется, фамилия у него была итальянская.
Минь нырнул под сиденье и извлек «беретту», которую повсюду таскал с собой. Передернул затвор, положил пистолет на пассажирское сиденье и прикрыл его целлофановым пакетом. Потом закурил и засек время по часам.