Читаем Война для двоих полностью

После громкой стрельбы воцарившаяся вокруг тишина казалась мертвой, словно искусственная. Наверное, поэтому звук двигателя «Фольксвагена» слышался громко и отчетливо, нарастая по мере приближения. Машина остановилась против уже основательно разваленной стены забора. Рядом тут же оказался лейтенант Карошко, с восторгом разглядывающий работу своих рук. Восторженно качая головой, он пробовал пальцами плотность саманных кирпичей, так легко разбиваемых крупнокалиберными пулями в прах.

– Ну, и машина, этот пулемет! Купи мне такой, командир. Сил не пожалею, буду на своем горбу везде таскать!

– Он вместе со станиной и патронами больше полусотни килограммов весит. Таскать замучаешься…

– Надо же, – не умерил свой восторг Карошко, – весит, как моя жена. Жену же я время от времени на руках таскаю, вот и пулемет потаскаю… Не каждый же день мы на операцию вылетаем. Заодно и мышцы подкачаю, веса чувствовать не буду…

Радиолов посчитал этот разговор болтовней и, не реагируя, продолжил осматривать тела убитых бандитов в поисках документов. Ариф Салман помогал ему. Документы оказались только у двоих, как выяснилось, марокканцев по происхождению, да еще у одного было при себе водительское удостоверение, выданное в городе Каспийске. Ариф забрал паспорта себе, обещая передать в разведотдел штаба дивизии. А права водителя-дагестанца поместились в кармане капитана, чтобы потом оказаться в МВД Дагестана.

Радиолов не возражал против интереса Салмана к паспортам. Он, в принципе, должен был явиться в тот же разведотдел, с которым ему предстояло в дальнейшем тесно сотрудничать, но ему для передачи документов убитых бандитов и для всех объяснений требовался переводчик. Арифу было проще все рассказать, к тому же капитан никогда не был любителем похвастать. Все свои дела он привык скромно и по-армейски кратко отображать в рапорте на имя командования. Рассказанное посторонним человеком будет выглядеть более эффектно. А рассказать есть о чем. Салман от восторга готов был, казалось, запрыгать.

– Несколько секунд, и все сделано! – радостно повторял он. – Все бы у нас так воевали… Я бы уже давно снова в школе русский язык спокойно преподавал.

Тела убитых забирать с собой не стали, оставив на поле боя воронам, которые прилетели непонятно откуда и гордо вышагивали, покаркивая и переваливаясь с ноги на ногу.

Группа «волкодавов» устроилась в кузове, водитель и ариф в кабине, а капитан только садился в кабину, в последний раз осматривая место недавнего боя.

– Скоро приедем, – произнес Салман. – Штаб совсем рядом. Вон, кстати, патрульная машина из города нас встречает.

– Так что, засаду на нас устроили под носом у «Силы тигра»?

– Под самым носом, – согласился ариф. – Посчитали, что здесь мы потеряем осторожность. В этом есть рациональное зерно.

– У нас в России говорят, «есть в этом сермяжная правда». Но у бандитов, как я понимаю, есть повышенная наглость.

– Это их всегда отличает, – кивнул Салман. – Мы к этому сначала привыкнуть не могли, а потому часто попадались. Но со временем все просчитали. И теперь они попадаются…

Пикап с «волкодавами» свернул с дороги и поехал по жесткой глинистой пустыне напрямик навстречу другому пикапу – патрульному.

– Сейчас передадим патрульным раненых, чтобы их в госпиталь доставили. А мы пленника сразу в разведотдел передадим. Пусть там его допрашивают…

Глава одиннадцатая

Офицер патруля ехал на таком же пикапе, с точно таким же пулеметом, с защитными бронированными щитами на лобовом стекле и с тремя бойцами. На сей раз все три бойца сидели в кузове. Офицер, кажется, очень обрадовался встрече, много улыбался и долго расспрашивал о чем-то арифа Салмана. Его бойцы быстро перегрузили раненых в свой кузов и пытались что-то выяснить у раненого пулеметчика, поскольку раненый мукаддам был без сознания, а пулеметчик имел только ранение в голову, хотя и достаточно глубокое, тем не менее говорить он мог.

Наблюдая за всем этим, Радиолов не сразу обратил внимание на мигание зеленой лампочки на коммуникаторе – лампочка установлена с внутренней стороны прибора и видна только при взгляде сверху, это сделано специально, чтобы не выдать бойца ночью во время боя, и вообще заметил капитан мигание, только услышав дополнительный негромкий звуковой сигнал. Мигание лампочки означало, что капитана вызывает на связь из Москвы полковник Селиверстов. А звуковой сигнал подается обычно только в случае крайней необходимости ответа.

Торопливо включив дальнюю связь, которая автоматически отключает связь внутреннюю, Радиолов ответил:

– Капитан Радиолов. Слушаю вас, товарищ полковник.

– Как дела, Алексей Терентьевич?

– Спасибо. Вашими молитвами добираемся до места. Осталось совсем немного.

– Капитан, мне только что сообщили. Майор Кокс знает о твоем интересе в Сирии и готовится устроить на тебя засаду по дороге от российской авиабазы до дивизии. Может, сменишь маршрут? Или возьми бронесопровождение… Я могу договориться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецназ ГРУ

Сверхсекретный объект
Сверхсекретный объект

Капитан Осокин был когда-то на хорошем счету у командира спецподразделения ГРУ «Каскад» подполковника Федорова. Но теперь у него новое имя Стен и кличка Циклоп, и он возглавляет диверсионную группу, заброшенную в Россию для сбора секретных сведений о баллистической ракете «Тополь-М». По иронии судьбы, Федорову пришлось возглавить операцию по поимке Циклопа и его команды. Он знает, с кем имеет дело: Осокин убивает человека одним ударом и не знает себе равных в стрельбе по-македонски. Но и бывший, и новый руководитель «Каскада», майор Кудрявцев, полны решимости остановить матерого диверсанта, предателя и убийцу, ведь они хорошо знали его задолго до того, как он был отчислен за мародерство из отряда, попал в Штаты и был завербован ЦРУ...Роман издавался под названиями «Охота на Гризли», «Стрельба по-македонски».

Сергей Львович Москвин

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Некоторые не попадут в ад
Некоторые не попадут в ад

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Большая книга», «Национальный бестселлер» и «Ясная Поляна». Автор романов «Обитель», «Санькя», «Патологии», «Чёрная обезьяна», сборников рассказов «Восьмёрка», «Грех», «Ботинки, полные горячей водкой» и «Семь жизней», сборников публицистики «К нам едет Пересвет», «Летучие бурлаки», «Не чужая смута», «Всё, что должно разрешиться. Письма с Донбасса», «Взвод».«И мысли не было сочинять эту книжку.Сорок раз себе пообещал: пусть всё отстоится, отлежится — что запомнится и не потеряется, то и будет самым главным.Сам себя обманул.Книжка сама рассказалась, едва перо обмакнул в чернильницу.Известны случаи, когда врачи, не теряя сознания, руководили сложными операциями, которые им делали. Или записывали свои ощущения в момент укуса ядовитого гада, получения травмы.Здесь, прости господи, жанр в чём-то схожий.…Куда делась из меня моя жизнь, моя вера, моя радость?У поэта ещё точнее: "Как страшно, ведь душа проходит, как молодость и как любовь"».Захар Прилепин

Захар Прилепин

Проза о войне