Как только он это произнёс, между моих лопаток ткнулся холодный ствол револьвера.
Послышались щелчки взвода курка, а потом — голос, полный ненависти и бешенства:
— Так ты из Рингов?.. Из Рингов, грёбанный ты козёл? И зовут тебя не Рэй, да? Ты меня обманул! И природного кодо во мне никогда не было и не будет, да? И про это ты тоже наврал, чтобы я тебе рецепты показал, паршивая мразь?.. Паршивая ты мр-р-разь!
Фил.
Когда-то это должно было случиться. И конечно, не вовремя.
Вот только откуда у него револьвер? Неужели у меня стащил, когда я на него в комнате упал?
Отличная работа, Рэй. Ты был слишком занят спасением всего на свете, чтобы заметить пропажу оружия из-под собственной подмышки…
И если у Фила всё-таки мой револьвер, значит, у него есть только два патрона в барабане. Хотя ему хватит и одного, чтобы меня прикончить. Судя по голосу, он готов пустить пулю уже сейчас. Ненавидел Фил меня теперь даже больше, чем Херефорда.
Не поворачиваясь к парню, я спросил негромко:
— Ты веришь мне или тёмной твари, которая убила твою семью? Подумай, что ты делаешь. Пораскинь мозгами, Фил. Они же у тебя гениальные.
Ствол револьвера сильнее воткнулся в мою спину.
— Пошёл ты! — прорычал Фил. — Пошли вы все, ублюдки! Никто не узнает мои рецепты. Никто из вас. Ни одна живая душа!
Мелькнула мысль, что он сейчас выстрелит не в меня, а в себя, чтобы унести свою тайну в могилу. Но я тут же отогнал эту мысль — Фил Рэтвик не из тех, кто решает проблемы самоликвидацией.
Тут к парню обратился сам Херефорд.
— Послушай, мальчик, — вкрадчиво произнёс он, — ты должен знать, что Теодор Ринг мне нужен. Он очень ценен. Не стоит его убивать. Возможно, сейчас перед тобой стоит будущий император Бриттона, а ты в него стволом тычешь. Нехорошо.
— Да я этого козла с удовольствием грохну! — ещё больше разозлился Фил. Он толкнул меня кулаком в поясницу. — Пош-шёл вперёд, скотина лживая! Пошёл, я сказал!
Я шагнул вперёд, в сторону Херефорда.
Тот тем временем продолжал разговаривать с Филом.
— Ты чего так на него разозлился? Ты же его тоже обманул. — Чёрный волхв усмехнулся. — Забавно получается. Он обманул тебя. Ты обманул его. Отличный у вас тандем.
— Я его не обманывал! — рявкнул Фил. — Я ему просто не всё сказал! Это не обман! А вот он…
— Смолкни. Я прикончу тебя одним движением пальца. Мне плевать на твои порталы. Считаешь, они слишком ценны для меня? Навык перемещения я освоил лет сто назад, а ты с ними носишься. Все носятся. Даже в Лэнсоме заинтересовались. Но семью твою я убрал совсем по другой причине. Тебе просто повезло, раз ты выжил. Только твоё везение сегодня закончилось.
Парень его не слушал. Он снова ткнул меня кулаком.
— Пош-ш-шёл! Вперёд, говнюк!
Всё это выглядело странным. Зная Фила, я бы поверил в совсем другую картину: он бы вышиб мне мозги, как только вышел из дома. Причем грохнул бы молча.
Но он упорно изображал истерику и поливал меня последними словами, заставляя идти вперёд. И я решил сыграть в его игру.
Шагнул ещё.
Потом ещё.
Когда до Херефорда осталось метров десять, Фил перестал меня толкать.
— Руки за спину! И встань на колени, козёл! — приказал он мне. — Ринг сдохнет на коленях в Хэдшире! Отличная новость! Ха-ха!
Я послушно завёл руки за спину.
Фил тут же обхватил меня за запястье маленькими влажными пальцами, а потом вложил мне что-то в ладонь, что-то холодное, вроде ледышки размером не больше обычной конфеты.
После этого сомнений уже не осталось.
Я резко упал на колени.
Ствол револьвера скользнул за моё плечо.
Раздался выстрел. Пуля попала Херефорду в правую щеку.
Волхв отшатнулся, но даже не особо удивился. Он приложил пальцы к дыре от пули и снова усмехнулся.
— А я всё ждал, когда ты это сделаешь, малец… Ну вот сделал — и что? Думаешь, ты тут самый умный?
— Думаю, да, — ответил Фил. — Я гениален на самом деле, хоть и младший в семье.
Не вставая с колен, я швырнул ледышку под ноги чёрному волхву и выкрикнул:
— Сахир! Сердце!
Раздался треск разбитого стекла, вспыхнуло золотистое свечение, нас окатило ледяным потоком ветра.
От неожиданности Херефорд сначала замер, глядя себе под ноги, а потом отскочил сразу на несколько шагов.
Увидеть
Портал раскрылся, и оттуда, взмахнув гладкими крыльями, появился ящер-сахир. Похожий на того, с каким мне уже доводилось встречаться, но всё же значительно крупнее предыдущей особи.
— Пой, сердце, пой… — услышал я его скулёж.
Ящер поднялся в воздух. С костяным перестукиванием его тело обросло панцирем, из запястий выскользнули клинки белых мечей.
Монстр посмотрел на меня красными глазницами, потом — на Херефорда. Он будто никак не мог понять, кого из нас должен атаковать.
Я быстро поднялся с колен и воспользовался единственным, что могло заставить тёмную тварь из мрака мне подчиниться.
Указав на Херефорда, я отдал приказ ментальным голосом:
—