Остановился я на этих фактах не случайно. На западе после войны распространялись небылицы об отношении армии освободителей к местному населению, к духовенству. Чего только не наговаривали на нас американские и другие буржуазные фальсификаторы, каких только ужасов и случаев не нагромождали в своих бредовых писаниях. Нам, очевидцам, никогда не забыть народного ликования в городах и селах, праздничных шествий, слез радости, людской скорби по погибшим в боях за освобождение западной окраины Руси советским воинам.
Мысль о том, что мы выполняем миссию освободителей, несла бойцов вперед, словно на крыльях, придавала силы. Счастливые улыбки людей, которые наконец-то обрели свободу, освещали нам путь.
О том, как встретили советских воинов в Закарпатье, свидетельствуют не только личные воспоминания, но и документы, в частности газета «Закарпатская Украина», созданная сразу же по вступлении в Закарпатье наших частей. Передо мной пожелтевшие от времени листы этой газеты.
Прежде чем перелистать ее страницы, хочу вспомнить добрым словом работников поарма и покора, которые буквально не спали ночей, помогая создавать эту газету. Особенно много труда вложили в газету отдел пропаганды поарма и его начальник Сергей Степанович Пахомов, редактор армейской газеты Верховский, его заместитель Иткин, начальник издательства Путин. Они добывали дефицитную бумагу, искали и находили наборщиков, художников, местных корреспондентов, людей, хорошо знающих жизнь Закарпатской Руси, знакомых с редакционной работой, умеющих и желающих выпускать газету. Когда же не хватало журналистов, Сергей Степанович — сам в прошлом газетчик — помогал редактировать статьи, написанные рабкорами и селькорами. Все работники политотдела корпуса и армии вкладывали немало труда в создание газеты «Закарпатская Украина». Этот незаметный, но огромный труд по достоинству оценили местные жители.
И вот газета создана. Без длинных комментариев процитирую некоторые заметки, опубликованные тогда на первых страницах.
«Наши думы и чаяния сбылись! Мы свободны. Но мы не можем чувствовать себя до конца свободными и счастливыми до тех пор, пока народ Закарпатской Украины будет жить отдельно от наших единокровных братьев украинцев».
Или вот выдержки из отчета о знаменательном событии в жизни народа Закарпатской Украины.
«26 ноября в Мукачеве открылся первый съезд народных комитетов Закарпатской Украины... Лучшие сыны народа собрались в большом зале кинотеатра, чтобы впервые в истории Закарпатской Украины свободно выразить свою волю, громогласно и единодушно заявить, что отныне народ Закарпатской Украины сам становится хозяином своей судьбы... Один за другим выходят на трибуну ораторы. У всех одна дума и одно желание — навсегда воссоединиться с братским по крови и по духу украинским народом, с советским народом!
С огромным воодушевлением съезд принимает Манифест о воссоединении Закарпатской Украины с Советским Союзом».
Итак, форсирована Тисса, позади остались города Сигет, Хусте. 26 октября части корпуса во взаимодействии с 30-м стрелковым корпусом 18-й армии овладели городом Мукачево. 29 октября 1944 года войска корпуса с боями взяли Чоп. Отчаянные попытки гитлеровцев удержать этот важный железнодорожный узел, откуда расходятся магистрали в Советский Союз, Северную Трансильванию, в Венгрию и центральные районы Чехословакии, ие увенчались успехом. К вечеру враг был выбит с окраинных улиц Чопа.
Рано утром я зашел к командиру корпуса. Антон Иосифович Гастилович был в отличном настроении. Включили трофейный «телефункен».
Передавалось сообщение Совинформбюро:
«На территории Чехословакии южнее города Ужгород наши войска в результате упорных боев овладели городом и крупным железнодорожным узлом Чоп...»
«...Наши войска стремительным ударом вклинились в оборону противника и завязали бои на улицах города... Советские бойцы, действуя небольшими штурмовыми группами, врывались в здания, гранатами и штыками уничтожали вражеские пулеметные точки и снайперов. Бой длился в течение всего дня. Наши войска расчленили гарнизон противника на несколько групп, окружили и в результате ожесточенных схваток ликвидировали его. К вечеру город и железнодорожный узел Чон был полностью освобожден от немецких захватчиков...»
— Все верно!—с гордостью сказал Гастилович.
На другой день столица нашей Родины Москва салютовала доблестным войскам 4-го Украинского фронта, овладевшим промышленным центром Закарпатской Украины городом Мукачево — важным узлом коммуникаций и опорным пунктом обороны противника у южных отрогов Карпат. Приказом Верховного Главнокомандующего отмечались все наши части, а родной мне 17-й гвардейский стрелковый корпус, отличившийся в боях за преодоление Карпат, получил наименование «Карпатский».
В конце дня я выехал в один из полков 2-й дивизии. (Она вновь вошла в корпус перед взятием города Чон.) С НП хорошо был виден расположенный внизу город. Впереди, за неясной чертой горизонта, лежала Чехословакия, позади дыбились Карпаты. Вершины хребтов купались в фиолетовой дымке. Дул холодный резкий ветер.