– Разве не страшно Вам, мадам, идти на бал в компании злого принца? Поговаривают, характер у него не из легких. Да и человек он в целом не самый хороший.
– Это неважно, Авелин.
– Ну да, ну да. А ну как он разозлится на что-нибудь? Все ж таки, принц.
– Не вижу причин опасаться. Мы просто идем на бал. Что может пойти не так?
Королевский экипаж завернул в ворота замка и остановился у западного входа. Там не было ни лакеев, ни очереди из прибывших на бал гостей. Ижени самостоятельно выбралась из кареты и огляделась, щуря глаза в темноте. Двор слабо освещался светом фонарей, расположенных слишком далеко от входа, чтобы от них была существенная польза. Авелин тоже вышла вслед за госпожой и почтительно взглянула на высокую каменную стену дворца и ступеньки, ведущие к маленькой двери. Больше ничего впечатляющего нельзя было разглядеть с этой стороны здания, да в такой темноте.
– Странно, что нас никто не встретил. – удивилась Ижени. – Я совсем не знаю, куда идти. Разве, что мы должны войти внутрь и подождать там.
– А я не удивлена, мадам. – уверенно как всегда отозвалась Авелин и пошла рядом с ней ко входу. – Как-то мне слабо представляется принц Карлос, ожидающий прибытия своей дамы на лестнице у входа.
– Да, пожалуй, ты права. Но он мог бы отправить своего слугу.
Пока они поднимались по ступенькам, осторожно придерживая подолы платьев, чтобы не споткнуться в темноте, входная дверь открылась, и лестницу осветил свет канделябра. К ним вышел мужчина в зеленом камзоле и шляпе и заговорил, обращаясь к Ижени.
– Мадам де Баккард, доброго вечера. Рене Фонтен, к Вашим услугам. Меня прислал Его Высочество, чтобы встретить Вас.
– Это замечательно, сударь. Я как раз думала о том, что кто-то должен показать мне и моей служанке дорогу. Иначе мы рисковали заблудиться во дворце.
– Прошу сюда, мадам.
Ижени шла рядом со своим провожатым по незнакомым прежде коридорам и продолжала оглядываться, стараясь запомнить каждую деталь. Здесь было много замечательных картин и хотелось рассмотреть их получше. Но они вынуждены были пройти мимо и оставалось лишь с сожалением оборачиваться. В конце их пути по безлюдным коридорам и пустой лестнице, вдалеке стали слышаться веселые голоса и тонкие ноты какой-то мелодии. В воздухе запахло женскими духами, а света вокруг стало ровно в два раза больше. Они приближались к бальному залу. Ижени отдала служанке плащ и перчатки и почувствовала, как разом засверкали при ярком свете ее драгоценности. Впервые ей представился случай нарядиться столь торжественно.
– Принц ждет Вас у входа в зал в конце коридора за теми дверями. Полагаю, он уже пришел.
– Так идемте же, не будем заставлять Его Высочество ждать.
Ижени вопросительно обернулась на Авелин.
– Моя служанка может пойти со мной?
– Да, разумеется, мадам.
Преодолев красивый светлый коридор и выйдя к распахнутым дверям бального зала, они уже повстречали на своем пути нескольких дам и господ. Музыка сделалась намного громче, а шум голосов совсем заглушил стук их шагов по мраморному полу. Наконец Ижени различила у входа знакомую высокую фигуру в черном камзоле. «Поверить не могу. Он носит что-нибудь кроме черного цвета?» – подумала она, но ее отвлекла Авелин, которая вдруг схватила ее за руку и заставила остановиться.
– Я останусь здесь, мадам. Если Вам что-нибудь понадобится, Вы сможете меня найти.
– Хорошо. Но разве ты не хочешь посмотреть на бал?
– Мне будет прекрасно видно и отсюда. Прошу Вас, не заставляйте меня подходить ближе к злому принцу.
– Какая ты оказывается трусиха, Авелин. Я думала, ты намного смелее. Ну пусть будет по-твоему. Оставайся. Все, не могу больше говорить. Надо идти.
Ижени высвободила свою руку из цепкой хватки испуганной служанки и направилась вперед, смелой и решительной походкой, которой сама от себя не ожидала. Принц был сегодня столь любезен, чтобы ответить на ее поклон легким кивком и подобием вежливой улыбки. Ижени в долгу не осталась, стараясь быть максимально учтивой с человеком, с которым ей приказано дружить:
– Благодарю, что послали своего слугу, чтобы встретить меня.
Принц не сразу понял, о чем она говорит.
– Фонтена? – переспросил он. – Терпеть его не могу. Один из прихвостней короля, которого приставили ко мне.
– То есть, он не Ваш слуга?
– При дворе нет моих слуг. Есть только те, кто выполняет мои поручения и кого я могу выносить. А также те, кто доносит о них королю, лгуны и мелочные людишки. Отвратительные создания.
– И потому Вы отправили одного из них мне навстречу.
– Ну Вы же любите короля, а значит должны поладить с его придворными. Считаете, я сделал Вам подарок.
– Что ж, благодарю.
Принц Карлос любезно предложил ей свою руку перед тем, как войти в зал. Ижени не надеялась на подобное внимание, потому была удивлена. Оказывается, злой принц имеет представление о правилах этикета и даже собирается следовать им сегодня. Это было вдвойне приятно с учетом того, что она выиграла этот бал у него в Фасет.