Читаем Война колдунов и драконов полностью

— Кошки не приносят вреда, — твердо сказала Шиара, — Впрочем, если хочешь, сама заботься о своем рыцаре, — И она отвернулась.

Кошечка здорово поцарапала принцессу, пока той удалось скинуть ее с груди рыцаря. Он сразу начал сильно кашлять и не мог вымолвить ни слова. Шиара поджала губы и пожала плечами. А дракон еще сильнее вытянул шею и склонил голову над лежащим рыцарем.

— Если вы не можете привести этого рыцаря в порядок, не могу ли я съесть его? — с надеждой спросил он.

Лунная Ночка зашипела. Рыцарь встревожился и попытался что-то сказать, но вновь закашлялся.

— Не-ет! — завопила принцесса и, казалось, готова была вцепиться дракончику в морду.

— Ни в коем случае, — строго сказала Шиара. — Ты обещал.

— Это будет невежливо с твоей стороны. — поддакнул я. — И правила турнира не позволяют вытворять такие штуки.

Дракон выглядел смущенным.

— Я же просто спросил.

— Но что нам с ними делать? — поспешно перевел я разговор, указывая на всхлипывающую принцессу и лежащего рыцаря, — Нельзя же оставлять раненого на руках беспомощной девушки.

— Рана не столь опасна, — начал было рыцарь, но снова задохнулся в кашле. Впрочем, кашель быстро замер в груди и слышались только булькающие хрипы, в которых потонули слова рыцаря.

— Может быть, вы пойдете с нами? — осторожно спросил я.

— Это очень любезно с твоей стороны, — сказал рыцарь, — но… — и он опасливо глянул на дракона, — Но идут все вместе?

— Не знаю, куда направляется дракон, — ответил я, — Но к нам ты можешь присоединиться, если желаешь.

Шиара с сомнением посмотрела на обессилевшего рыцаря и добавила:

— Если на пути нам встретится колдун, ты можешь пригодиться.

— Колдун? — переспросил рыцарь. Он встревожился так, что опять захлебнулся в кашле. — Какой колдун?

— На самом деле их несколько, — небрежно сказал я, — То и дело появляется один или другой, и каждый норовит сделать какую-нибудь пакость. Последний исчез, когда появился дракон.

— Я уверена, что он скоро опять появится, — добавила Шиара, — Или какой-нибудь другой. Они охотятся за нами по всему Заколдованному Лесу.

— Знаете, — сказал рыцарь, — я немного сомневаюсь, стоит ли присоединяться к вам. Видите ли, намокшие доспехи быстро ржавеют и мешают двигаться, а с этими помятыми ребрами я и вовсе буду слишком медлителен. Не хочу быть обузой. Но в любом случае весьма благодарен за предложение.

— Но если вы не пойдете с нами, то что станете делать? — спросил я.

— Мурр-уенн! — произнесла Лунная Ночка.

— Морвен! — воскликнула Шиара. — Они могут пойти к Морвен! Она-то знает, что делать, — При этих словах кошечка громко замурлыкала. И звук этот напоминал журчание мелкого ручейка по камешкам.

Минуту я обдумывал это предложение.

— Кажется, неплохая мысль. Но как посмотрит на это Морвен?

— Она любит помогать попавшим в беду, — уверенно сказала Шиара, — и сможет позаботиться о них обоих.

— Вы знаете Морвен? — спросил дракон. — Она мне нравится. Морвен угощает меня яблоками из своего сада.

Я попытался вообразить дракона, поедающего яблоки, и не смог. Впрочем, представить Морвен, кидающую в пасть дракону яблоки, было не легче.

— Кто такая Морвен? — насторожилась принцесса, — Она и в самом деле сможет вылечить моего возлюбленного?

— Морвен наш друг, — попытался объяснить я. — Она живет в окружении множества кошек в маленьком домике со странной дверью.

— Ничего странного в этой двери нет, — вмешалась Шиара, — К ней просто надо приспособиться. А кошек у Морвен всего-навсего девять. Я сосчитала, пока ты спал.

— Девять кошек? — озадаченно спросила принцесса, — Но при чем тут кошки, когда мой возлюбленный так ужасно ранен?

— Рана не такая уж страшная, Изабель, — успокоил принцессу рыцарь, — Прошу тебя, не надо так волноваться. Скоро все будет в порядке, я уверен.

— Если эта особа с девятью кошками сумеет тебе помочь, я готова идти к ней, — заявила принцесса, — Главное, чтобы ты, мой возлюбленный, был жив и здоров.

— О, Изабель… — простонал рыцарь.

— Морвен поможет, — успокоила их Шиара. — Она помогла Дейстару и здорово умеет управляться с мокрыми мечами, — И Шиара лукаво глянула на меня.

Принцесса недоуменно захлопала глазами, а рыцарь оживился.

— Чудесно! — хрипло воскликнул он, — Я ужасно промок. Меч и доспехи тоже. Хорошо будет, если ничего не заржавеет. Это, видите ли, очень дорогие вещи.

— Я уверена, что Морвен со всем этим справится, — подтвердила Шиара, — Но если возражаете, можете оставаться с нами и ждать возвращения колдунов.

Рыцарь не возражал. Мне показалось, что ему вовсе не по вкусу было соседство дракона и вдобавок возможность скорой встречи с колдунами. Как только он согласился, принцесса завела свою песенку о том, какой ее возлюбленный смелый, мудрый, благородный и красивый. Шиара поморщилась, но рыцарю, кажется, это нравилось. Он приподнялся, сел и даже перестал кашлять.

Мы с Шиарой растолковали им, как найти дом Морвен, показали дорогу назад к речке и через лес. Рыцарь и принцесса распрощались с нами и ушли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фэнтези
Таня Гроттер и проклятие некромага
Таня Гроттер и проклятие некромага

Жидкое зеркало некромага Тантала… Отвратительный темный артефакт, который наделяет даром особого оборотничества. Жизни двух людей – твоя и того, чей облик ты примешь хотя бы раз – с этой минуты сливаются воедино. Уколется один – кровь у обоих. Постепенно их сознание тоже начинает объединяться. Тот из двоих, кто нравственно сильнее, будет влиять на более слабого…Таня мучительно пытается понять, для чего жидкое зеркало Тантала могло понадобиться Бейборсову? Зачем он похитил его из хранилища для особо опасных артефактов? Теперь Магщество разыскивает некромага как преступника. А Глеб скрывается где-то на Буяне. Вскоре Тане и ее друзьям становится известно, что в темнице Чумы-дель-Торт заточен дух Тантала. Все это очень странно. А тут еще на носу драконбольный матч между сборной мира и сборной вечности…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей