Читаем Воина миров. Второе пришествие полностью

В спину толкнуло эхо ударной волны, когда ракета долетела до стены и раскрошилась на ошметки, оставив после себя глубокую выбоину. Ивана и Аннет присыпало каменной крошкой, к ногам упали обломки корпуса ракеты. Один из них полоснул кривым ножом плечо Ивана.

Иван распрямился, пытаясь высунуть голову из шлейфа пара. Ракетчики не имели при себе дополнительных зарядов, поскольку у них был только один шанс на удачное попадание. Если бы машины не удалось уничтожить сразу, установить новую ракету уже было бы некому. Неужели кто-то добрался до другой ракеты, успел проделать путь до склада и обратно, и теперь старался расстрелять оставшихся противников, надеясь попасть по такой мелкой, подвижной цели?

То, что увидел Иван, поразило не меньше, чем встреча с Джеком. Еще не рассеявшийся в неподвижном воздухе шлейф отчетливо показывал траекторию ракеты. След уходил в дальний торец зала, начинаясь в том месте, где стояла группа солдат, укрывшаяся за углом бокового коридора. Запуск ракеты с такого расстояния требовал долгого и точного наведения. За то время, пока длилась стычка с Джеком, сделать это было нельзя, Иван мог поклясться. а вот за то время, пока Иван и Аннет находились в укрытии, нацелить снаряд было вполне возможно.

«Значит, кто-то пытался уничтожить именно нас», – ошеломленно догадался Иван. Но дальнейшее развитие событий заставило на какое-то время забыть об увиденном.

Пространство зала огласил громогласный рев, перекрывающий звуки отчаянных пулеметных очередей, взрывов гранат, криков сгорающих заживо партизан. Пехотинцы перестали теснить остатки обороняющихся, развернулись и поспешили к корпусу бура.

Иван увидел, что в последний момент, перед тем, как последовать за остальными, Джек размахнулся каркасом и со страшной силой швырнул в спину идущего впереди пехотинца. Ядро неправильной формы врезалось в спинной ранец отступающего, разметало фонтаном осколков пустые колбы, сплющило трубки, покорежило управляющие механизмы. Поврежденный каркас даже не смог сложиться в компактный вид. Джек перешагнул распростертое тело, как ни в чем не бывало зашагал к буру.

Другие пехотинцы поднимались, карабкались по лепесткам раскрытого корпуса, чтобы занять место рядом с грудой смятых патрульных машин. Джек поднялся последним, занял свободное место в группе стоящих пехотинцев. Предусмотрительно пройдя вглубь, прикрылся первым рядом, принимающим на себя град пуль и пулеметные очереди.

Бур дрогнул, лепестки начали закрываться, складываться в единое целое, образуя монолитный бутон. Машина приняла исходную форму, присела на могучих опорах, касаясь брюхом пола. Вся энергия двигателя направилась на приводы напряженных конечностей, вырвалась в резком толчке, подбрасывая многотонную громаду высоко в воздух, навстречу дыре в потолке. Словно пробка, влетевшая обратно в горлышко бутылки, бур воткнулся в отверстие, развел конечности в стороны и уперся в края потолка. Подражая повадкам животного, громадная машина задвигалась толчками, ввинчивая корпус в узкий лаз, поднимаясь все выше и выше, выдираясь на поверхность, чтобы вернуться в свое логово.

Делая вид, что выполняет некое поручение, Джек уже однажды прошелся между бараками и рассмотрел вблизи верфь, на которой стоял бур. Он планировал предпринять новую вылазку по внутренней территории базы, когда в барак ворвался механический паук, чтобы собрать в охапку всех, кто попадется, и составить отряд для нападения на очередную станцию метро.

Захватчики не утруждали себя попытками освоить язык новых рабов. Вместо этого они использовали для общения более действенные средства – болезненные тычки, которые отвешивали змееподобные щупальца вездесущих многоруких машин. Чудовище, сидящее в кабине патрульного экипажа, подъезжало к какому-нибудь одетому в каркас человеку, оглашало окрестности карканьем и скрежетом, отдавая команду, а железный паук выбирался из кузова и гнал рабов в нужную сторону.

Задания обычно бывали чрезвычайно простыми – уборка мелкого мусора, переноска кучи строительных конструкций, – которые, вероятно, чудовища считали недостойными даже своих механических помощников. Но чаще всего пленников сгребали в кучу и отправляли вместе с патрульной машиной в длительные походы – на поиски потенциальных рабов.

Такие патрульные рейды бывали очень длительными. Марсиане контролировали огромную территорию, рабы передвигались по ней пешим шагом, всегда имея при себе запас питательной жидкости. Чудовища в многоногих экипажах и вовсе не ведали усталости. Если рейд затягивался, проголодавшаяся тварь не гнушалась использовать одного из пехотинцев, устраивать своеобразный пикник, привозя на базу в кузове только сложенный каркас. Многорукие пауки затем потрошили каркасы, возвращали им форму и надевали на очередного пленника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика