Читаем Война на Востоке. Дневник командира моторизованной роты. 1941—1945 полностью

Русские застыли, словно каменные изваяния. Молниеносно среагировал только их командир, вскинув автомат. Тогда я нажал на спусковой крючок и дал по нему короткую очередь, которая сбила его с ног. Вторая очередь прошила землю прямо под ногами первой пятерки. Этого оказалось достаточно – русские побросали оружие и подняли руки вверх.

Через четверть часа разведгруппа Винклера в приподнятом настроении и с чувством исполненного долга уже шагала по направлению к позициям нашей роты. Мы распределили между собой пленных, которые на столике для обоев несли своего раненого командира.

Когда мы прибыли в расположение своей части, с успешным выполнением задания нас поздравил сам Гауптман Кочиус. Пленные же были отправлены на командный пункт командующего войсками на плацдарме для допроса.


Соблюдая все предписанные меры маскировки, подразделения продолжали оборудовать свои позиции. От каждого отделения в боевое охранение выделялось по одному солдату, они сидели в окопах и наблюдали за местностью. Остальные же распределились по пустым домам на окраине поселка. Их жители либо переселились в землянки, либо перебрались к родственникам и знакомым, проживавшим в центре населенного пункта.

Только я сел писать письмо, как в помещение вошли Винклер и Вайзе.

– В ста метрах к югу должен располагаться большой продовольственный склад. Посмотрите, нельзя ли там чем-нибудь поживиться! – напутствовал нас с Вайзе Винклер.

Склад представлял собой два огромных ангара, которые были наводнены солдатами и гражданскими лицами. Одни заходили в него, а другие, тяжело нагруженные, выходили. Войдя в ангар, мы оказались перед возвышавшимися, словно башни, штабелями с различным добром и никак не могли опомниться от увиденного изобилия. Люди как сумасшедшие набрасывались на ящики и мешки, разбивая или разрывая их, хватали все, что попадалось под руку, рассматривали, пробовали на вкус и, если не нравилось, отбрасывали в сторону.

Царившая на складе атмосфера всеобщего безумия подействовала и на меня. Как во сне я схватил большой пакет, надорвал его и, увидев тысячи коробок со спичками, набил ими себе карманы. Тем временем Вайзе занялся другим тюком. Затем мне попался на глаза штабель стеклянных банок с консервированными фруктами. Схватив одну банку, я штыком сдернул с нее крышку, чтобы попробовать содержимое. Из-за мелких осколков стекла мне пришлось быть очень осторожным. Фрукты оказались невкусными, и банка была отброшена, как ненужный хлам. Потом я увидел большие жестяные банки, одну из которых проткнул все тем же штыком. В ней оказалась свиная тушенка с жиром – тоже не то! Тогда мне в глаза бросились большие мешки. Я кинулся к ним, распорол один из них, и из него посыпалась мука.

Постепенно ко мне начало возвращаться здравомыслие. Я сам над собой посмеялся, укоризненно покачал головой и, взглянув на происходящее другими глазами, удивился тому, как легко люди способны потерять человеческий облик. С выпученными от алчности глазами они носились по складу, словно дикари.

– Прекрати! – сказал я, схватив Вайзе за руку. – Видишь телегу? Давай возьмем ее и нагрузим до отказа.

Вайзе начал приходить в себя и, протерев глаза, сказал:

– Хорошая идея. Что возьмем?

– Мне кажется, лучше всего прихватить муку, сахар, жир, мармелад и тушенку. Консервированные фрукты оказались невкусными, так что занимать ими место не будем.

Не успели мы с нагруженной доверху телегой появиться на складском дворе, как перед нами возник наш обер-фельдфебель Хильски.

– Вы появились как нельзя вовремя. Требуется загрузить провизией вон тот грузовик!

– Где вы его нашли, господин обер-фельдфебель?

– На плацдарме.

В этом был весь Хильски, и нам с Вайзе не оставалось ничего иного, как ухмыльнуться. Тем временем солдаты из 66-го полка, растянувшись в цепочку, занимались погрузкой другого грузовика. Мы поставили нашу машину рядом и тоже включились в работу. Теперь каждый второй груз попадал в ее кузов. Не успели пехотинцы опомниться, как наш грузовик был загружен. Хильски сел в него и уехал.

– Интересно, как ему на столь загруженной машине удастся переехать через мост? – задумчиво произнес Вайзе.

– Очень просто, – ответил я. – Сегодня ночью на обратном пути наши водители перевезут все на своих мотоциклах.

– Представляю, как они этому обрадуются.

Мы впряглись в свою тележку и благополучно прибыли во взвод, где нас встретили с восторгом как настоящих героев. Вскоре на кухне начался аврал, и в приготовлении пищи нам стали помогать украинские женщины. Естественно, что жильцы дома на обед были тоже приглашены.


После сытного обеда я решил вздремнуть и улегся на кровати. Внезапно послышался страшный грохот, и весь пол оказался усыпанным осколками оконного стекла. Сон как рукой сняло, и я, выскочив на улицу, увидел улетавшую эскадру русских бомбардировщиков. Вскоре во дворе собралось все отделение. Слава богу, никто не пострадал.

– Они целились по нас? – спросил Таперт.

– У тебя мания величия, Вилли! Их целью была батарея, чьи огневые позиции находятся позади нас.

– Как же орудиям удалось переправиться по мосту?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза