Читаем Война наследников (СИ) полностью

- Всех не знаю, - поспешила ответить тетя. – Мы с вами, Софи с Павлом Васильевичем, ну этот доктор Блевин с медиумом, мадмуазель Эсмеральдин, это же надо имя такое, француженка может быть? Еще партнер Павла Васильевича, господин Седальский с женой, я с ними едва знакома, вот может Анастасия получше их знает. – Все обратили ко мне взоры, как будто я обладала очень ценной информацией.

- Леонид Федорович, похож на своего тезку, как там писал граф Толстой, «мягкий, приятный джентльмен», только вот в спиритизм не верит, насколько я знаю, да и вообще скептик еще тот, иначе не достиг бы таких успехов торговле, он судовладелец известный. Но жене своей потакает во всем, она значительно моложе его и если вспомнить героев пьесы, то похожа скорее на Бэтси, нежели на Анну Павловну.

- Вы хорошо знакомы с пьесой, дорогая Анастасия Павловна, неужто пробовали себя на сцене? – добродушно поддел Алексей Петрович.

- Только на любительской. Лет пять назад, наш женский благотворительный комитет, решил поставить к Рождеству пьесу с целью собрать денег на подарки сиротам и бедным семьям, выбрали «Плоды просвещения», хорошая, легкая комедия, поучительная к тому же, да и действие происходит полностью в доме у Звягинцевых, значит, декорации сделать проще, мы тогда имели успех. – Я улыбнулась своим счастливым воспоминаниям.

- А вы Анна Ивановна участвовали? – Алексей Петрович обернулся к тете, при этом галантно наполнив ее бокал.

- Участвовала, - улыбнулась тетя, – была костюмером и реквизитором, кажется, это так называется? Я даже декорации мастерила, стены гостиной!

- Вот как, разве некому было поручить это дело?

- Отчего же было кому, но перед самим началом спектакля обнаружили, что одну стену, то есть пару сколоченных досок окрашенных в голубой цвет где-то умудрились потерять. Спектакль давали на импровизированной сцене в доме у городского головы, декорации свозили со всего города, кто что делал. За нами были декорации изображавшие стены, их устанавливали как ширму, заднюю самую широкую драпировали тканью, а две боковые просто фанерные щиты окрашены в голубой цвет, были еще пара щитов, что бы стены, скажем кухни, изображать, понятно? Ну, так вот, там в одной сцене, горничная Таня, надевает платье в цвет стены гостиной, так что это была важная деталь, а тут получается, одной стены нет, так пока наши самозваные актеры переодевались, я драпировала голубой тканью щит, который кухню должен был означать, потом пришлось быстро эту ткань отцеплять, и обратно, в общем, так весь спектакль к декорациям и была приставлена. Умаялась я тогда жутко! – Заразительно рассмеялась тетушка.

Робость отошла, сменилась дружеским весельем.

- А вы Анастасия Павловна, кем были вы, в той пьесе? – С улыбкой обратился ко мне Георгий.

- Мне досталась как раз роль Бэтси. Наполните мой бокал, Георгий Федорович. – Кокетливо произнесла я, пожимая губки, как сделала бы это «светская девица, лет двадцати, с распущенными манерами».

Наше веселье прервал тетушкин возглас

- О, Господи! Без пяти минут семь, пора подниматься!

Торопливо оглядев себя в зеркало, я подхватила Георгия под руку, и мы вышли из номера, вслед за Анной Ивановной с Алексеем Петровичем.

Глава 12

Отель «Континенталь» предлагал своим постояльцам со средствами апартаменты, состоящие из трёх комнат: гостиной, столовой и спальни. Таких номеров в гостинице было несколько, один из них занимали Софи с папенькой. Я уже бывала здесь, да и успела привыкнуть за время проживания в «Континентале» к пышности обстановки и вызывающей роскоши, но сейчас, вечером освещенная десятками свечей, гостиная пробрела особый торжественно-таинственный облик.

Софи умела создать особою атмосферу на своих вечерах. Сегодня предполагалось некое мистическое действо и убранство гостиной, свечи, негромкий разговор, тихая музыка, будто доносящаяся из иных миров, подготавливали зрителей, создавали нужное настроение, казалось, ожидание повисло в воздухе.

Мы поприветствовали хозяев вечера и переместились вглубь гостиной. Услужливый лакей тут же объявился рядом, словно вырос из-под земли, предлагая напитки. Софи с папой встречали чету Седальских. Тетя с Алексеем Петровичем негромко разговаривали в стороне, другие гости пока не появились. Георгий спросил вполголоса:

- Куда это твоя мачеха музыкантов спрятала?

- Скорее всего, в смежной спальне. – Окинув взглядом комнату, предположила я.

- Она любит эффекты?

- О, да. В Одессе, Софи приобрела репутацию самой оригинальной хозяйки, ее вечера очень популярны, все, считающие себя светскими людьми, почитают за честь получить приглашение, тем более что папа далеко не любитель суаре и балов, поэтому у них приемы бывают не часто, зато очень эффектно. В этом деле ее первейшая соперница госпожа Седальская. А вот и она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер