Ему было, что противопоставить. В следующий миг волосы отшельника удлинились, и он оказался в колючем коконе, из которого во все стороны торчали белые иглы. Затем Джирайя начал вращаться на месте, и иглы полетели во все стороны, поражая ближайших врагов.
Когда саннин освободился из кокона, то увидел, что сверху прибывает подкрепление армии Дождя, и тогда оттолкнулся ногами от земли и взмыл в воздух, навстречу врагам.
В каждой его руке сформировалось по голубой вращающейся сфере, и саннин прорвался через цепь врагов, поразив двух ближайших расенганами. Вспрыгнув на одну из скал, отшельник обернулся, и, увидев что все шиноби приземлились на землю, начал складывать печати.
— Стихия Земли: Жидкая трясина.
Прежде чем ниндзя успели вспрыгнуть наверх и настигнуть Джирайю, тот завершил комбинацию движений руками. Ноги врагов провалились под землю по колено. С ужасом глядя вниз, ниндзя отметили, что почва под ногами превратилась в коричневатую жижу, в которую каждый из попавшихся в технику людей уходил всё глубже и глубже с каждым мигом.
Джирайя посмотрел на Ханзо, который стоял и смотрел на всё это, не шевелясь, а затем крикнул:
— Этой техникой в Режиме Отшельника я при желании могу утопить всю деревню или ее часть. Всё, что попадется в болото — люди, дома, деревья... Всё утонет в грязи, а потом исчезнет навсегда.
Некоторое время Ханзо смотрел на своих людей, по горло ушедших в трясину, а затем посмотрел на Джирайю.
— Тебе меня не запугать. Ты не станешь топить деревню с ни в чем не повинным мирным населением!
— Может и так. Сдавайся, и я пощажу твоих пешек! — согласился Джирайя и выдвинул новое предложение, — Своим отказом ты обречешь их на куда более страшную смерть, чем можешь себе представить!
Саламандра на миг задумался, а затем ухмыльнулся.
— Шантажировать меня бессмысленно. Ты же знаешь, что все ниндзя, работающие со мной, готовы расстаться с жизнью ради достижения цели. Погибнуть от твоих рук будет честью для них. Давай же. А я посмотрю! Способен ли ты на это, Джирайя? Разом убить безоружных людей? — Ханзо покосился на болото, из которого торчали головы шиноби, призывающих кого-нибудь на помощь.
Отшельник выполнил еще одну комбинацию движений и выплюнул огненную сферу, которая при соприкосновении с болотом подпалила его. Послышались вопли ужаса, а вместе с поднимающимися кверху язычками пламени показались черные столбы дыма.
Ханзо был очень удивлен, когда увидел, что остальные ниндзя развернулись и понеслись прочь. Он остался один на один с Джирайей и с коптящимися в подожженном болоте ниндзя.
— Расенган! — воскликнул отшельник, срываясь с места и прыгая навстречу замешкавшемуся противнику.
В последний миг Ханзо успел отпрыгнуть в сторону, и Джирайя попал расенганом по скале, по тому месту, где только что стоял его враг. В руках Саламандры появилась короткая коса, которой тот попытался атаковать противника. Но отшельник в последний миг смог пригнуться, и лезвие просвистело над его головой, рассекая воздух.
Ханзо развернул направление удара, чтобы атаковать, на этот раз сверху вниз, но Джирайя смог молниеносным движением выхватить из подсумка кунай и парировать выпад. Некоторое время шиноби пытались пересилить друг друга, но у них ничего не вышло, поскольку силы были почти равны. В конечном итоге Джирайя повел себя непредсказуемо. Он ударил противника ногой в живот. Когда подошва сандалии впечаталась в живот Саламандры, тот отъехал на несколько метров назад, выдыхая сквозь стиснутые зубы и респиратор воздух, выбитый ударом.
Саннин сразу бросился в атаку. Он взмахнул своей гривой волос, и та устремилась к врагу в виде длинной череды белых колючек. Тот защитился своей косой. Пока волосы втягивались обратно в голову Джирайи, тот не терял времени. Он ринулся вперед и провел серию ударов кунаем, несколько раз зацепив врага и поцарапав его жилет, а финальным выпадом ломая ему маску-респиратор.
Когда аппарат упал на землю, Джирайя увидел лицо Ханзо во всей красе. Это был ниндзя лет сорока-пятидесяти. Его правую щеку украшал длинный шрам.
Саннин не успел отпрыгнуть, когда противник неожиданно выдохнул облако густого фиолетового дыма.
— Проклятье! — Джирайя закашлялся.
Ханзо усмехнулся, поднимаясь с земли и вновь выдыхая странную дымку.
— Меня не просто так называют Саламандрой. В мое тело имплантирована ядовитая железа, к которой мой организм смог приспособиться. Из-за этого моя кровь и мое дыхание очень токсичны и опасны для других людей. Тебе не повезло. Не стоило срывать с меня маску, — произнес он.
Джирайя упал на колени, задыхаясь в приступе кашля. Он чувствовал, как тело постепенно перестает слушаться его.
— Ублюдок...
Ханзо навис над ним, после чего замахнулся своей косой как клюшкой для удара в игре в гольф.
— Очень жаль, что так получилось. Ты сумел меня позабавить! — сказал он и нанес удар.