Читаем Война Ретифа (сборник) полностью

Он зажег огонь и осветил камеру. Перед ним не было ни коренастого Инарпа, ни тощего Глута… С ноги на ногу переминалось высокое, с великолепной мускулатурой существо. Сильные руки были скрещены на груди, четыре глаза за широкими породистыми бровями светились интеллектом.

18

— Как я… как мы выглядим? — спросил идеальный лумбаганец.

— Готовым ко всему, — ответил удовлетворенно Ретиф. — Да, кстати, как мне теперь вас называть? Может, как-нибудь средне, между Инарпом и Глутом? Ну, скажем, Инуп или Гларп? Нет, пожалуй…

— Как насчет… Люкаэля?

— Да, это неплохо. Что ж. Люк, — простите мне мою фамильярность, — я полагаю, что сейчас самое время приступать ко второй части плана.

— Вторая часть плана…

— Как первое в лумбаганской истории существо Пятой Ступени развития, вы должны обладать уникальными возможностями. Проверим их.

— Да. Твой вывод логично вытекает из предпосылки. Я хочу сказать сразу, что чувствую в себе небывалую физическую силу и выносливость, необыкновенно развитые слух и зрение… — Люкаэль сделал небольшую паузу, словно прислушиваясь к себе. — Самое интересное, что наводя два глаза на один объект, я вижу его в стереоскопическом изображении. Трехмерное зрение

— резкий скачок вперед по сравнению с возможностями обычного лумбаганца. Но если я смотрю всеми глазами, то… это невиданно! Я могу постичь зрением девять измерений! Пять пространственных, два временных, и еще два… Их природу я пока не могу объяснить, нужен анализ.

Люкаэль вдруг замолчал, уставившись неподвижным взглядом в один из углов камеры.

— Люк, у вас будет потом предостаточно времени для изучения самого себя. А сейчас я бы посоветовал поскорее приступить к осуществлению побега.

— Конечно. Сначала необходимо выверить наши координаты и просчитать путь отсюда.

— Бесподобно. И как мы это сделаем?

— М — м… — Люкаэль внимательно осмотрел все четыре стены камеры. — Плотная скала на сотни ярдов глубины во все стороны. — Он посмотрел на пол. — Двадцать пять миль скалы, а ниже — вязкая плотная масса высокой температуры и давления. Как интересно!

— Остается потолок, — предложил Ретиф.

— Если откровенно, — Люкаэль почесал подбородок, — это действительно самая легкая дорога. — Он обернулся к Ретифу. — Ну что, двинули?

— Только после вас, — скромно сказал Ретиф, опуская глаза, чтобы не видеть грубых, струящихся вонючей влагой камней потолка.

Суперлумбаганец согласно кивнул, взмахнул своими четырьмя руками и вдруг… оторвался от пола! Перед тем мигом, когда его голова коснулась потолка, его влажная каменная поверхность заструилась паром, настолько плотным, что и потолок, и верхняя часть тела Люкаэля пропали из поля зрения. Суперлумбаганец, не задерживаясь ни на секунду, плавно исчезал из камеры: голова, плечи, грудь, руки, живот… Через минуту сверху до Ретифа донесся истошный крик и звук глухого удара.

Ретиф подпрыгнул, ухватился обеими руками за края ровного круглого отверстия, образовавшегося в потолке, затем подтянулся и через секунду уже вылезал в комнате охраны. У ног Люкаэля, который находился здесь же, неподвижно распластался гроасец в военной униформе. Он был без сознания.

— Я его нейтрализовал. На время, конечно, — извиняющимся тоном сказал Люкаэль. — Бедняга, его голова полна напрасных мыслей и бредовых планов. Я просканировал его мозг…

— А теперь, Люк, — перебил его Ретиф, — проверим, насколько вы хорошо умеете отыскивать вещи в пространстве. На расстоянии. Нам надо отсюда очень быстро убраться.

— Так… Подожди… Я вижу бот. Расстояние — триста ярдов всего. Азимут

— 181–24.

— Что за бот?

— Лодка. Самодельная, нехорошая. Потоплена на глубине четырех морских саженей. В днище большая пробоина.

— Плюньте на нее. Люк. Как насчет двухместного вертолета?

— Нет… Да, нет тут ничего похожего.

— Так что же…

— Постой! Вижу баркас. Стоит на якоре в двух милях отсюда. К востоку. Правительственный.

— Это, наверно, наш старый друг лейтенант Яб.

— Его нет на судне.

— Значит, все еще не разобрались с полковником. На этой посудине хороший двигатель. А, интересно, смогли бы вы, Люк…

— Не мешай! Я уже начал, — сказал Люк, закрыв глаза. — Я поднимаю якорь… Готово! Теперь… Какой курс? Ага, все! Полный вперед!

— Отличная работа. Люк! Когда вы подведете его к этой стороне острова, еще раз повнимательней осмотрите эту тюрьму: что в ней интересного?

— Могу и сейчас. Один или два солдата дрыхнут в главной башне… Два гроасца в лазарете с ушибами… Дюжина парней заперта на корабле… Не пойму — заключенные?.. Уша нет. Ага: вот он. Нащупал… Десять миль к востоку. Двигается очень быстро.

— Пришло время показать ему, кто мы такие, а. Люк? Пойдемте. Посоревнуемся с ним в скорости. Не будем опаздывать на представление.

— Ты имеешь в виду момент, когда Уш объявит себя правителем и прочитает свой план покорения Галактики?

— Нет, — ответил Ретиф. — Я имею в виду момент, когда он на себе узнает, что Третий Закон Ньютона относится к политикам в такой же степени, как к мячикам для пинг — понга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги