Читаем Война Ретифа (сборник) полностью

— Ну так как же, полковник? — спросил Ретиф, повернувшись к Суашу. — Приказ двигаться на город вам отдал лично сей дремлющий муж? — Он показал на развалившегося без движения Императора.

— М — м… Естественно, не лично… Волю монарха до меня довел генерал Уш.

— И не он ли также довел волю монарха, касаемо секретной лаборатории?

— Мы не будем обсуждать наши государственные тайны.

— Не будем. Но вас обманывали, полковник. Эти тайны — всего лишь задумки Уша, которые вы должны были охранять и выполнять.

— Господин Ретиф! — заговорил нервно Джит. — Хочу вам напомнить, что среди присутствующих именно я являюсь старшим должностным лицом Великой Гроа, и никакие приказы мои подчиненные не могли отдавать без моего ведома, они могли лишь пересказывать мои распоряжения. Так вот! Никаких моих распоряжений о лаборатории не было!

— Совершенно верно, господин посол, — сказал Ретиф. — Но Уш издавал распоряжения самолично, прикрываясь в нужных случаях вашим именем.

— Отлично! — прокричал вдруг Уш. — Да, может быть, я употреблял не вполне привычные методы. Но гроасцам будет даже к выгоде смириться с фактом… Как только Его Императорское Величество опять воцарится на троне, он скажет, что Гроа всегда была его наставницей и помощницей в государственных думах и делах.

— Что такое?! — взревел Суаш. — Что вы там болтаете?!

— Я просто хотел сказать, дорогой полковник, — промычал Уш, — что Его Императорское Величество подчеркнет, что он всегда будет рассчитывать на полную поддержку своей политики со стороны Гроа. — Он повернулся к Джигу.

— Ну как. Ваше Превосходительство? Вы понимаете, что это просто ваш долг — поддержать все устремления монарха?

— Не слушайте его, Дхит! — крикнул Паунцрифл. — Вы были правы в вашем недавнем разговоре относительно того, что Гроа нужна Лумбага, как козе барабан. Помните, я еще сказал, что существует подробный и серьезный план развития Лумбаги при полной поддержке и спонсорстве Земли…

— Не указывайте мне, что делать, Гарвей! — резко оборвал его Джит. — Как сказал уже мой помощник гроссмейстер Уш, в целях поддержки нового правления на Лумбаге мне придется отложить подальше обычные протоколы и вместо них подписать…

— Мне это не нравится! — заговорил Суаш. — Сдается, чужеземцы, вы торгуетесь между собой Лумбагой, как будто этот мешок картошки! Как представитель нового национального правительства планеты, я принимаю на себя временное управление! И первым моим распоряжением будет: погрузить вас всех на ваши вонючие корабли и ракеты и запустить отсюда с собранными чемоданами или без таковых — неважно!

— Дурак! — крикнул Уш. — И ты думаешь, что твой немощный национальный режим будет чего-нибудь стоить без помощи Великой Гроа? Если бы Его Императорское Величество не вышел временно из строя, он приказал бы тебе башку снести за такие слова!

— А к этому могу еще прибавить, дорогой полковник, — сказал Джит: — Части Гроасского Десантного Флота находятся в полной боевой готовности и по первому моему слову могут высадиться и навести здесь по — ря — док!

— Вы не посмеете! — выкрикнул, пытаясь оборвать свою цепь, Паунцрифл.

— Еще как посмею! — возразил Джит. — Я уже вижу триумф Великой Гроа! А теперь, полковник, — он обратился опять к Суашу. — Вы и ваши солдаты могут убираться! Я уверен, что Его Императорское Величество через минуту…

Император сел и тряхнул головой.

— Что-то сегодня сон навалился, — промычал он, поднимаясь на ноги. — Сделайте так, как сказал Джит, полковник.

— Но откуда вы знаете, что он сказал? — позабыв об этикете, изумился Суаш. — Вы, как хладный камень, лежали на полу…

— Да, что-то у меня…

— Он знает, — сказал Ретиф, — потому что знает Уш. Я уже говорил, что Император — всего лишь…

— Да замолчишь ты когда-нибудь, надоедливый землянин?! — зашипел Уш. — Все присутствующие ясно слышали распоряжение, отданное Его Императорским Величеством!

— Ваше распоряжение, вложенное вами же в уста Императора! Вы хотите строить здесь империю. Отлично! Но к беде вашей империи вы, Уш, не можете думать и говорить сразу за двоих. Вот сейчас, например, вы кричите на меня, а ваш протеже опять начинает сползать с трона!

Все взгляды опять обратились на безвольное тело в императорской одежде.

— Боже! — воскликнул Маньян, находившийся вместе с коллегами по миссии в окружении Паунцрифла. — Вы хотите сказать, что мы собирались вручать верительные грамоты кукле чревовещателя?!..

— Не совсем так. Он живой, как и мы с вами, но когда Уш собирал его на своей ферме, он не слишком нагружал Императора серым веществом. Во всяком случае самых важных отделов головного мозга он не имеет и никогда не имел.

Суаш переводил потерянный взгляд с Императора на Уша и обратно. Уш стоял, весь напрягшись, с остекленевшими глазами, продолжая какую-то внутреннюю борьбу.

— Если только это правда…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги