Читаем Война Ретифа (сборник) полностью

— Видите ли, мы пришли тогда, когда они ушли, — поспешно подхватил Мэгнан. — Мы, э — э, продолжаем вместо них все их дела, проводим в жизнь все их пожелания, так, как мы их понимаем, подчищаем…

— Здесь нет никакой ошибки, землянин. Вы не являетесь нашими повелителями.

— Вы сказали, что повелители лучше роботов, — напомнил Ретиф машине. — Если мы докажем свое превосходство, вы уступите в этом вопросе?

V

Наступила тишина, нарушаемая только жужжанием и гудением роботов.

— Если вы сможете это доказать, мы, несомненно, уступим вам статус наших повелителей, — заявил Песок — в — коробке.

— Бог ты мой, я так и думал. — Мэгнан рывком расправил помятый лацкан. — Должен признаться, Ретиф, что я на мгновение испугался, хотя и совсем чуть — чуть.

— У вас есть одна минута, чтобы доказать свое превосходство, — решительно заявил Битое — стекло.

— Что же, думаю, что это и так очевидно, — фыркнул Мэгнан. — Вы только посмотрите на нас.

— Само собой, мы это уже сделали. Мы сочли вас маленькими, глупыми, нежными, пугливыми и безобидными.

— Вы хотите сказать?..

— Это означает, что мы должны сделать что — либо еще более впечатляющее, чем просто стоять на месте и излучать праведное негодование, мистер Мэгнан, — объяснил Ретиф.

— Что же, Бога ради, — фыркнул Мэгнан. — Никогда бы не подумал, что настанет день, когда мне придется доказывать явное превосходство дипломата над тупым механизмом.

— Мы ждем, — напомнил Напильник — по — стали.

— Ну так чего же они ждут? — взвизгнул Мэгнан. — Это верно, что они крупнее, сильнее, быстрее, дольше живут и их дешевле оперировать; и, конечно, у них огромные банки памяти, они молниеносно считают и делают прочие трюки такого типа — что, однако, вряд ли может сравниться с нашей уникальной человеческой способностью, э — э…

— Что вы делаете? — требовательно спросил Красный — глаз.

— Ну как же, мы, э — э, демонстрируем моральное превосходство, — весело заявил Мэгнан.

— Шилт был прав насчет вашего чувства юмора, — с восхищением заметил Ретиф. — Но, думаю, нам следует пока отложить эти тонкие шутки, пока не будем точно знать, выживем ли мы, чтобы потом вволю посмеяться.

— Ну так Бога ради, сделайте что-нибудь, Ретиф, — зашептал Мэгнан, — пока они не совершили ужасную ошибку. — Он скосил глаза на зависший в воздухе инструмент, смахивающий на косу, и будто бы готовый в любое мгновение просвистеть сквозь объем пространства, занимаемый его телом.

— Время прошло, — заявил Битое — стекло.

Машины рванулись вперед. Коса, пронесшись горизонтально, грохнула об опускающиеся тесаки, в то время как Ретиф с Мэгнаном отпрыгнули в сторону от броска низкого древопила со звенящими лезвиями. Тот крутанулся, столкнулся с массивным дыропробивным прессом, одна из поршневидных конечностей которого проткнула бок тяжеловесного крушителя старых зданий. Тот качнулся, резко развернулся вправо и грохнулся в стену из литого цемента, которая треснула и наклонилась, освободив один конец массивной потолочной балки. Тяжелая металлическая конструкция, едва не задев Мэгнана, отпрыгнувшего от нападавшего на него измельчителя мусора, с решительным хлопком ударилась прямо в середину этого измельчителя, намертво прижав его к полу. Несчастный аппарат тщетно лязгал гусеницами, разбрасывая по сторонам бетонную крошку. Другие машины собрались вокруг него с удрученным видом, на время забыв о землянах.

— Пссст! Ретиф! Это наш шанс произвести стратегическое отступление! — послышался шепот Мэгнана. — Если бы мы смогли добежать до лифта…

— Наверху мы обнаружим ожидающего нас Шилта, — ответил Ретиф, — Мистер Мэгнан, не найти ли вам удобное убежище за какой-нибудь упаковочной коробкой. Я пока не совсем готов уйти.

— Вы свихнулись? Эти кровожадные мешки с болтами готовы превратить нас в тесто!

— Они, похоже, полностью поглощены другой проблемой на данный момент, — подчеркнул Ретиф, кивнув в сторону копателя ям для столбов, который бесцельно тыкал в один конец балки, прихлопнувшей его товарища. Робот, вооруженный косой, энергично, но безрезультатно, царапал балку. Ряды расступились, чтобы пропустить мощный краскообдирщик; но он только бестолково лязгал своими резцами о неподатливый материал. И все это время прижатая машина печально стонала, разбрасывая искры из коммутационной коробки по мере того, как она старалась освободиться.

Ретиф сделал шаг вперед; Красный — глаз крутанулся к нему, подняв большой молот, явно предназначенный для забивания тяжелых свай в твердый грунт.

— Пока ты не воспользовался своим аргументом, — сказал Ретиф, — я хочу сделать предложение.

— Какое предложение?

— Похоже, у вас не очень-то получается освободить своего коллегу из — под балки. А что, если я попробую?

— Одну минуту. Я подниму балку, — прогрохотал глубокий голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги