Читаем Война Ретифа полностью

Девушка хлопнула в ладоши, громко звякнув боевыми перчатками.

- Кузен Джейм, а я-то думала, что никогда тебя не найду!


XI


- Ну и дела,- объявил Большой Леон.- Стоило мне отвернуться на пять минут, чтобы проведать раненых, как этот тип Тиф-тиф исчезает в зарослях - и неизвестно откуда появляется маленькая леди!

- Не совсем так, мистер Караки,- мягко поправила Фифи.- Я была с армией.

- Ага, но я ума не приложу, как вы попали сюда. Я прожил здесь сорок лет и впервые…

- Я говорила вам о крушении лодки.

- Еще бы. А потом вы удираете из войонской тюрьмы и попадаетесь парочке фипов…

- Такие маленькие, зеленые? Они симпатичные! - перебила Фифи.- Они отвели нас в деревню герпов и рассказали о повстанческой армии.

- Эй, Леон,- подошедший бородатый землянин с восхищением посмотрел на Фифи.- Кажется, они готовятся напасть еще раз до темноты, и на этот раз им это удастся.

- У нас неплохое подкрепление,- проворчал Леон.- Но его недостаточно. Через несколько минут жуки облепят нас, как муравьи-солдаты. Жаль, что вы впутались в это, юная леди. Будь хоть какой-то способ незаметно вывести вас отсюда…

- Не беспокойтесь, мистер Карнаки,- холодно промолвила Фифи.- У меня есть оружие.- Она показала внушительный на вид короткий меч.- Ни за что не откажусь от шанса поучаствовать в бою.

- Гм-м. Этот меч смахивает на тот, который был у жука Тиф-тифа.

- Он дал его мне.

Леон хмыкнул и отвернулся, чтобы отдать команду. Ретиф склонился поближе к Фифи.

- Ты так и не сказала мне, каким образом завладела моей армией.

- После того как я устроила своих девушек в деревне аборигенов, фип проводил меня к твоему маскарадному костюму,- шепнула Фифи.- Разумеется, я не знала, кому он принадлежит, но сочла его хорошей маскировкой. Едва я влезла в него, как фипы улетели прочь, жужжа, как сумасшедшие. Тут меня окружили появившиеся со всех сторон куопяне. Вроде бы они приняли меня за своего генерала, и я просто подыграла им…

- Ты, кажется, прекрасно вжилась в роль, когда я увидел тебя, Фифи.

- Я достаточно наслышана о войне, чтобы знать основы тактики, чего отнюдь не скажешь о войонах.

Неподалеку послышался недовольный гомон. Ретиф покинул Фифи и приблизился к толпе, в которой увидел Джик-джика, Туппера, еще нескольких зилков и уинов, а также пару массивных яку, полдюжины герпов, горстку сине-белых клутов и высококолесных блангов, щеголяющих своей лимонной окраской в яркий оранжевый горошек.

- Где наш боевой командир?! - вопил Джик-джик.- Я хотеть видеть Тиф-тиф, и немедля!

- Успокойтесь, воины,- призвал Ретиф.- Я здесь.

- . О чем это ты болтать? - возмутился Джик-джик.- Я искать боевой куопянин по имени Тиф-тиф, а не какой-то там иностранец терри!

- Тс-сс. Я замаскирован. Не выдавай меня.

- Вот как,- Джик-джик внимательно оглядел Ретифа.- Совсем неплохо,- заметил он заговорщицким тоном.- Едва не одурачить меня.

- Это ты, Тиф-тиф? - прогудел Туппер.- Я боялся, что ты помер - взял да исчез.

- Приходится прибегать к ухищрениям подпольной работы,- заверил собравшихся дипломат.

- Дела идти все хуже, когда ты ушел,- сказал Джик-джик.- Войоны применить на нас новое оружие!

- Теперь они швыряются не чем иным, как молниями,- пояснил уин.- Едва не расплавили мне напрочь заднее колесо! - Он продемонстрировал двухдюймовое колесико, висящее на конце его тыльного сегмента.

- Ого! Оно наполовину расплавиться! - Джик-джик посмотрел на Ретифа.- Что это значит, Боевой Командир?

- Это значит, что Объединенные племена попали в беду,- отвечал дипломат.- Войоны применяют пушки.

- А где они раздобыли эти, как их там, пушки? - осведомился клут.- Я отродясь не слыхал о таком раньше. Чтобы расплавить воина, не успеет он приблизиться на бросок гарпуна?

- Боюсь, кое-кто вмешивается во внутренние дела Куопа,- сказал Ретиф.- После того как мы вылечили Войон от мании управления планетой, нам придется избавиться от этой проблемы.- Он обвел взглядом «делегацию».

- Вижу, вы завербовали нескольких рекрутов. Как вам это удалось?

- Дело было так, Тиф-тиф,- начал Джик-джик.- Я подумывать о моем дядюшке Луб-лубе и некоторых других уинах из соседней деревни, поэтому подкупать фипа полетать там и тут и пригласить их присоединиться к отряду. Вроде бы слухи распространиться, потому что добровольцы приходить весь день. Войоны наверняка настроить против себя массу народа.

- Отлично сработано, Джик-джик,- и ты молодцом, Туппер.

- А как же я? - осведомилась Фифи.- Патрулируя территорию, я поймала подкрадывающегося к нам шпиона-войона и расплющила его в одиночку!

- А я слыхал, что ты подкралась сзади и наткнулась на целую армию войонов,- заметил Фут-фут.- Это так напугало тебя, что ты укатила оттуда со всей мочи!

- Чепуха! Я просто ускользнула, чтобы чуточку поразмышлять в уединении…

- Мы составим приемлемую военную историю операции позже,- вмешался Ретиф.- Опишем в ней все, что нам хотелось сделать, и опустим все неприятные ошибки. А пока что будем придерживаться практических мер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги