Читаем Война роз (СИ) полностью

- А может ты уже сбавишь обороты?! – Коул тоже был уже изрядно на взводе, отчего слова звучали отрывисто и сухо. – Если ты не заметил, девчонке уже давно паршиво, и так паршиво, что скоро на стены полезет! Какого черта ты ее строишь постоянно, она и так не понимает, что теперь делать в этой гребанной жизни! И знаешь, да, ты прав – она вызывает у меня жалость! Теперь вызывает, после всех твоих экспериментов над ней! Хотя я очень редко испытываю такое чувство, как жалость!

- Ты себя еще пожалеешь, если не заткнешься! Как мне и с кем себя вести, я решаю только сам! Так что засунь свою жалость…

- Привет, всем! – Клаус замирает на полуслове, замечая меня на ступенях лестницы.

- Привет… - еще не придав своему голосу привычного спокойствия, приветствует меня Коул.

- Дай денег, мне нужно купить пару вещей. – обращаюсь к Клаусу, протягивая руку, но даже не удостоив его взглядом. – Надеюсь, хоть по магазинам я имею право ходить самостоятельно.

- Полное право. – соглашается Клаус.

Спустя минуту в моей руке оказывается пластиковая карточка. Что ж, в качестве морального ущерба, обойдусь небольшим шопингом.

- Благодарю. – произношу в воздух и выхожу за дверь.

На самом деле, мне осточертели они оба. Клаус – своей непробиваемостью, а Коул – своей жалостью, в которой я нуждалась меньше всего. Жалеть нужно больных, слабых, мертвых, в конце концов. А я не первое, ни второе, ни третье (ну почти).

Я довольно быстро добралась до центра Лондона с множеством именитых бутиков. Нужно хоть как-то поднять себе настроение, хотя бы за счет новых тряпок.

В различных примерочных я провела несколько часов. Ближе к вечеру, я забрела в настоящий рай для модниц. В этом магазинчике мне нравилось абсолютно все, и это все я хотела немедленно примерить и купить.

- Здравствуй, Кэролайн. – разглядывая одежду на вешалках, я не заметила приближение кого-либо. Резко обернувшись на голос, я едва не вскрикнула от неожиданности. Рядом со мной перебирала одежду Кая.

- Привет… - мямлю я, замирая на месте.

- Я тут кое-что присмотрела. – улыбается девушка, держа в руках нежно бирюзовое платье. – Думаю, оно очень хорошо будет на тебе смотреться. Примеришь?

Предлагая мне наряд, Кая встретилась глазами с моим растерянным взглядом, от чего я ощутила уже знакомый холодок по спине.

- Хорошо… - сжимаю в руке, переданное мне платье, не в силах оторваться от глаз вампирши.

- Иди уже, примерь! – улыбается Кая. – Хочу убедиться в своем безупречном вкусе.

Я медленно прохожу в примерочную, тут же встряхнув головой, словно освобождаясь от наваждения. Платье пришлось мне, словно влитое. Мягкая ткань приятно обволакивала тело, а цвет радовал взгляд. Я вышла из примерочной, предоставив право судить о наряде той, которая нашла его.

- По-моему чудесно! – замечаю я. – Думаю, я оставлю его себе.

- Да… - Кая оценивающе внимательно осмотрела меня. – Очень неплохо!

- У тебя и правда безупречный вкус. Спасибо!

- Стараюсь… - с улыбкой отвечает Кая, и тут же ее лицо принимает серьезное выражение. – Кэролайн… Извини, если спрошу слишком прямо, но… Что ты делаешь с Никлаусом?

Я опускаю взгляд, просто не зная как ответить, как подобрать слова. Да и нужно ли это знать постороннему человеку?

- Долгая история… - смущенно отвечаю я. – Знаешь, я уже достаточно долго торчу в магазинах – пора возвращаться домой.

- Что ж… Хорошо. – соглашается Кая.

Мы проходим к кассе, я извлекаю из кармана карточку, с целью передать ее продавцу, но тут мое движение останавливает рука Каи.

- Э… Позволь мне, – говорит она, протягивая девушке на кассе свою карточку. – Считай это подарком в честь встречи.

- Ну хорошо… - в конец растерявшись, отвечаю я.

- Тебя подвезти? – спрашивает Кая, когда мы оказались на улице.

- Нет, спасибо, я возьму такси.

- Знаешь, Кэролайн, я так рада нашей встрече. – Кая на мгновение задумывается, затем продолжает. – На самом деле я хотела бы обсудить с тобой одну очень важную вещь…

- Важную вещь? – удивляюсь я. – Но мы ведь едва знакомы, разве у нас есть общая важная тема?

- Еще какая… - задумчиво произносит Кая. – Может, в другой раз поговорим. Пока.

Кая разворачивается и идет в сторону парковки.

- Может, тогда телефонами обменяемся? – предлагаю я, пока девушка окончательно не скрылась из вида.

- Я найду тебя! – долетает до моего слуха ее ответ.


========== 32. Может тебе необходимо кого-то любить? ==========


Так и стою на выходе из магазина, словно зомбированная внезапным вторжением Каи в мой досуг. Она слишком загадочная для моего восприятия, слишком закрытая. Но в то же время, она заинтересована в общении со мной… Почему? Меня отвлекает внезапный звонок на мобильный.

- Алло. – отвечаю я, опустив многочисленные пакеты с покупками на асфальт.

- Привет, ты где? – голос Клауса подозрительно спокоен. Неужели гибрид в кой-то веки в хорошем настроении.

- Я только вышла из магазина, собираюсь поймать такси.

- Не надо такси, я заберу тебя. Так где ты?

Удивляясь еще больше, я диктую адрес, после чего готовлюсь ждать, но Майклсон появляется спустя минуты три, будто был за углом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары / Публицистика