Читаем Война роз (СИ) полностью

— Вы желаете продолжить дискуссию, граф, или же выделите мне время собраться? — поднимаюсь из-за туалетного столика, направляясь в гардеробную.

Удрученно поведя бровью, супруг все же оставил меня в одиночестве готовиться к вечеру. Для себя я избрала самую выгодную тактику — минимум разговоров, больше напускного спокойствия, и тайные мечты по ночам о том, что когда-нибудь я вспорю-таки этому вампиру грудную клетку так же, как однажды он поступил с моим отцом.

Не прошло и часа, как мы с мужем вышли во двор к ожидающей нас повозке. Клаус помог мне сесть в карету, но сам отвлекся на что-то. Я проследила за его взглядом сквозь небольшое окно кареты, и едва не вскрикнула от охватившей меня паники. По двору промчалась запряженная лошадь, за которой буквально волочилась повозка. Кобылу должно быть понесло, но ловкий кучер смог таки перехватить ее под уздцы, когда повозка пересекла почти весь двор. Но не для всех эта история закончилась благоприятно. Колесо кареты наехало на мальчика лет семи, перебив ему ногу. Ребенка отбросило в сторону, нога его была неестественно выгнута, а из кровоточащей раны виднелась кость. Я зажала себе рот рукой, силясь не закричать, глядя на муки, кричащего на все поместье ребенка. Кругом начал толпиться народ. Бедная мать мальчика попыталась его приподнять, но причинила еще большую боль. Показалось, что кость в его ноге хрустнула еще раз.

— Стойте, не трогайте его! — внезапно я услышала голос Клауса, который уже устремился к толпе зевак. — С такой раной ему нельзя вставать!

Клаус буквально выхватил мальчугана из рук матери. Он взял его на руки, и пообещав матери помочь ему, направился к нашей повозке.

Когда Клаус с мальчиком оказались напротив меня, я старательно пыталась не смотреть на ужасающую травму ребенка, иначе бы мне грозила потеря сознания. С подобной раной мальчишка может запросто лишиться ноги. Укрывшись в карете от любопытных глаз, Клаус быстро прокусил свое запястье и приложил руку к губам мальчика. Казалось, малыш не понял, что с ним проделывают, но тем не менее выпил несколько капель крови вампира. Спрятав кровоточащую руку под длинным рукавом, Клаус зафиксировал голову мальчика в ладонях и внимательно посмотрел ему в глаза.

— Все, что ты должен помнить это то, что я вправил твою ногу, и тебе стало легче.

Клаус без сомнений использовал внушение, но мальчишка охотно кивнул и сразу попытался встать на ноги. Покинул карету мальчик уже на свои ногах, хотя и немного прихрамывая.

Всю дорогу до Мейденов я не проронила ни слова, словно находясь под впечатлением произошедшего события. Меня поразил и удивил поступок графа. Неужели ему не все равно на чужую боль? На чужие страдания? Или же мне просто показалось, что я увидела какую-то частичку добра в этом казалось бы совсем гнилом человеке? Так же я старательно пыталась выбросить из головы его сегодняшний поступок, дабы не питать лишних иллюзий, но все же мой пытливый разум рождал все больше вопросов.

Мейдены оказались вполне приятными людьми. Пожилая пара мило встретила нас, угостила вкусным ужином, заняла разговором, но все же мои мысли витали где-то не здесь. Сердце трепетно стучало, а дыхание становилось глубоким едва только я вспоминала озаренное благодарностью лицо того мальчика.

С ужина мы возвращались когда уже совсем стемнело. В карете по обыкновению стояла тишина, нарушаемая только фырчаньем лошадей, доносящемся снаружи.

— Почему? — не выдержала я, задав самый интересующий меня вопрос.

— Что почему?

— Почему ты помог тому покалеченному ребенку сегодня?

— Ему было больно… — словно само собой разумеющееся ответил Клаус. — Все произошло на моих глазах… Я должен был хоть что-то сделать. Иначе бы эти простолюдины еще больше покалечили бы ребенка, пытаясь помочь ему.

Вздохнув, я отвернулась к окну, вглядываясь в ночь. Клаус молчал еще где-то с минуту, затем обратился ко мне, словно поняв причину моего вопроса:

— Кэролайн, я не такой бессердечный монстр, которым ты привыкла меня считать…

— Я тебя никем не считаю… — выпалила я, затем поняв свою оплошность, попыталась поправиться. — Вернее мне все равно! Ты только мой муж, к мнению которого я должна прислушиваться. Просто меня тронул твой поступок. Учитывая то, что ты не привык видеть какие-то иные вещи, кроме вражды, мести и ненависти…

— Другие вещи? — улыбка Клауса стала шире и искреннее. — За всю свою жизнь я видел довольно многое, и это было не только связано с враждой оборотней и вампиров.

— Да неужели?! — ухмыляюсь я, сомневаясь в словах вампира. — Мне же кажется, вся ваша семья погрязла в этой вражде настолько, что вы не видите ничего вокруг кроме крови оборотней.

Глубоко вздохнув, Клаус стукнул в стенку кареты, призывая кучера остановить повозку.

— Езжай в поместье, мы придем позже. Немного прогуляемся. — граф отдал распоряжение кучеру, распахнув дверь кареты.

Клаус помог мне спуститься с кареты, которая медленно продолжила свой путь в поместье Майклсон.

— И что мы делаем здесь? — огляделась я вокруг, разглядывая кустарники и бесконечное поле.

Перейти на страницу:

Похожие книги