Ну что за люди! Пятьдесят его товарищей погибли, а у него от души отлегло после того, как кто-то выше званием отдал ему прямой приказ. Так бы пришлось мучиться, решать самому, что делать дальше. Почему я так и не завел себе начальника? Сдался бы на милость йотунам, служил зеленоглазкой да горя не знал. А тут все время лжешь, изворачиваешься, душегубствуешь. И поплакаться некому.
— Если позволите, сэр… — нерешительно остановил меня майор перед тем как открыть дверь бота. — Может быть, оставить вам людей? Вся десантная группа уничтожена, а техники нужны на корабле, но со мной военные полицейские…
— Хорошая мысль. — Вообще-то она уже приходила мне в голову, но я так и не решил, нужны ли мне сующие повсюду нос посторонние. — Приведите ко мне двоих самых сообразительных.
Очевидно довольный одобрением со стороны генерала, Лон выбрался наружу и через минуту вернулся в сопровождении невысокого блондина лет тридцати с лейтенантскими нашивками и смазливой рыжеволосой девицы в форме сержанта. Некоторое время я рассматривал свои новые приобретения. Видно, майор все же шепнул им на входе, что вести себя следует строго по уставу, и оба коллеги вытянулись передо мной по стойке смирно.
— Я генерал Мартин Иден. — Подумав про себя, что надо не забыть свернуть шею мерзавцу, придумывающему мне псевдонимы, я строго посмотрел на парочку. — Вольно.
Блондин и рыжая дружно расставили ноги на ширину плеч и заложили руки за спину. И это в армии называется «вольно»?
— Представиться! — Мне показалось уместным рявкнуть. Наверное, так и ведут себя настоящие генералы.
— Лейтенант Александр Мартынов! — отрапортовал офицер, глядя мне прямо в глаза. — Двадцать восемь лет, из них десять в армии, сэр! Космодесант, офицерская академия, пять лет службы на эсминце! Специальность — дознаватель.
На мой вкус, он выглядел хлипковато для бывшего десантника, но кто их разберет. Плохо, что русский. Вдруг он из этого, как его… Сыктывкара? Сболтнет на людях, начнутся разговоры. А не были ли вы ранее знакомы с шерифом? А как там в России?.. Мне-то откуда знать как? Я там уже лет сто не был. И по-русски говорил на смешном старомодном диалекте. Хорошо, что среди колонистов мнимых соотечественников оказалось немного, да и те в основном обитали на фермах.
— Сержант Мария О'Хара! — Вот банальщина: раз рыжая — непременно ирландка. Взгляд наглый, с хитринкой, хотя поза выражает подобающее почтение к высокому чину. Похоже, проблемная леди, а у меня уже есть одна такая. Но, может, это и к лучшему — Диане будет на ком отрываться.
Девице оказалось двадцать шесть лет, три из которых она проработала в полиции Бостона, пока жажда странствий не погнала ее на военную службу. Специальность — криминалистика. Точно, жертва для мисс Кромм.
— Распоряжением командования вы передаетесь в помощь управлению шерифа планеты Торум. — Многозначительный взгляд на обоих, и можно продолжать. — На самом деле будете работать на меня и УРО Космофлота. Надеюсь, всем понятно, насколько это секретно?
— Да, сэр! — хором выкрикнули они.
На том и порешили.
Вроде бы мне стоило философски отнестись к такой малости, как три дня ожидания. С моим-то жизненным опытом. Но за все эти тысячелетия нечасто случалось, что я отчетливо понимал — скоро придет мой час. Эйсов было более пяти тысяч, когда мы улетали с Эдема, и осталось менее тысячи сейчас. Мы породили новую цивилизацию — молодую и жестокую настолько, что она сожрала своих творцов. Наши споры о том, как ей развиваться, выливались в войны и эпидемии, и нет-нет — на пути у прогресса оказывался кто-то из нас. Мы живучи, наши тела сильны, зрение — остро, а рука тверда. Но Создатели не дали нам ни неуязвимости, ни бессмертия.
Неизвестность раздражала, ведь судьба шла за мной. Наверное, я мог воспользоваться генеральским удостоверением и попасть на «Стивен Кинг». Приказать капитану переместиться к другой колонии, с многомиллионным населением, и попробовать затеряться там. Может, мне даже удалось бы протащить с собой Диммака со товарищи. Их — как ценных информаторов, а вожака — в капсуле для хранения копий Томми. Вот только я понятия не имел, как настроить ее под организм йотуна. А гигантская одетая обезьяна, что ни говори, насторожит и заставит настучать в штаб даже самого отпетого карьериста.
Решив доиграть партию до конца, я как мог расслабился и принялся изображать из себя шерифа. Забот хватало — с ферм в город перетекла почти тысяча человек. Тут весьма пригодился объект класса «А» под ратушей, но такое количество пришлых, которым нечем заняться, неизбежно приводило к конфликтам. Джимми был вынужден закрыть бары и ввести сухой закон, что не прибавило ему популярности среди горожан. На фермах дела шли не лучше. В некоторых крупных хозяйствах скопилось по сто человек, и пьяные разборки стали обычным делом — запретить танубаровый самогон не мог никто.