Читаем Война (СИ) полностью

Несколько комнат, преимущественно в подвале с окнами под потолками — отводились под лекарни. Сюда же Урхард предполагал переселить всех лекарей, обеспечить их травами, которые будут храниться здесь же. Главное, подальше от возможных ударов каменных ядер осадных машин.

После дворца Бахтин повёл молодых людей в город. Пока в Малый. Основные склады продовольствия и всевозможных материалов были в Большом городе и теперь уже Управитель столицы будет заниматься их наполнением, не забывая наглядно показанный пример дворцовых погребов. В Малом городе склады и амбары были тоже, хотя и не в таком количестве. Некоторые богатые торговцы и ремесленниками имели тут и дома, и склады с особо ценными товарами. Придется подумать, как лучше использовать их для нужд обороны.

Попутно, Бахтин собрался обязать владельцев заменить все ветхие и деревянные склады на каменные. В Малом городе — за счет самих владельцев. Но в Большом городе, он понимал, кое-что придётся и за счёт казны.

Не обошел вниманием Бахтин и планы по предотвращению возможных эпидемий. Несколько помещений он собирался приспособить под общественные купальни. В Малом городе их не было вовсе, а в Большом — всего две. Но теперь Бахтин планировал открыть намного больше, обеспечивая их печами, сжигая в них пошедшие на дрова разобранные ветхие дома и склады, весь деревянный мусор, который будет собираться по городу, и сноситься к таким печам. Вода должна быть горячей, а мусора, способного учинить пожар в городе — меньше. Здесь же будут установлены котлы для кипячения одежды в случае занесенной заразы, если не будет проще ее сжечь.

Их поход по замку, дворцу и Малому городу превратился в серьёзное собрание ответственных лиц, когда к их маленькой компании присоединился и дворцовый Распорядитель Манит и Дворецкий Саберт. В ведении первого были все помещения дворца и его ждала непростая работа по выполнению указаний Бахтина, а второй ведал погребами и кухней и именно ему предстояло вплотную заняться их разумным распределением.

Зная Бахтина, Иллар не сомневался, что всё будет идти под его тщательным контролем и горе тому, что нарушит его предписания. Впрочем, ни Урхард, ни Манит, ни Саберт никогда не позволяли себе делать свою работу спустя рукава. Не такие люди жили во дворце, где правил принц Интар.


— Куда теперь? — Латин решил прервать внезапную задумчивость друга, когда они покидали Бахтина, ограничившись на этот день обходом замка, дворца и нескольких складов Малого города. — Пора бы и пообедать. Те сухари на складах, которые дал нам попробовать Бахтин, я не могу считать за обед.

— Не знаю, Латин, — остановившийся Иллар виновато посмотрел на друга. — Мне надо кое-что сделать. Но брать ли тебя с собой… Это… не так просто и не так легко. Если ты откажешься, мне, возможно, даже будет легче. Не знаю.

— Не попробовав, не узнаешь. Конечно, я иду с тобой. Но после обеда.

— А мы идем туда с обедом, — вздохнул Иллар.

— Нет обеда — слаб как тряпка, съел обед — силен как лев! — радостно пропел Латин.

Загрузившись на кухне корзиной с едой, Иллар повел друга к тюремным казематам.

— Э-э-э, — Латин поежился, — ты точно не перепутал? Мы идем обедать в тюрьму? Может, тебе попалась утром несвежая булочка, или сухарь Бахтина был всё же с плесенью? Тебе нехорошо?

— Ты все еще можешь передумать.

— И на глазах всего дворца, делить содержимое корзины? Извини, но кухарка выгонит меня взашей, если я вернусь за обедом второй раз.

— Тогда терпи, сам напросился.

Они спустились в подвальное помещение, повернув в ту сторону, в которую обычный солдат предпочитал не сворачивать. К удивлению Латина, Иллар прекрасно ориентировался в этих коридорах и помещениях. Попадающиеся охранники не удивлялись, лишь сухо приветствовали их.

Поплутав, они оказались в комнате, похожем на обычную караульную в верхних казармах. За установленном посреди комнаты столом, сидели солдаты, в комнате было несколько дверей, одна из которых явно закрывалась большим засовом, сейчас просто стоявшим рядом.

Иллар поприветствовал присутствующих. Услышав в ответ нестройный ответ, уверенно подошел к одному из тюремщиков и протянул ему подготовленную бумагу. Тот также не удивился приходу молодого человека и молча прочитал протянутую бумагу:

— Заковать, милорд?

— Нет, как обычно.

Тюремщик недоверчиво оглядел Иллара и его спутника.

— Мы будем рядом, — мрачно сообщил он и коротко отдал приказ одному из солдат.

Через некоторое время они остались в комнате одни. Иллар сосредоточенно начал раскладывать на столе принесённые продукты, игнорируя вопросы помогавшего ему Латина, который с интересом поглядывал на дверь с засовом. Его любопытство было вознаграждено. Он первым увидел высокого, немного сгорбившегося человека, заросшего спутанной шевелюрой, с небольшой и такой же неряшливо спутанной бородой. Не в лохмотьях, как ожидалось, а, хоть и в грязной, но приличной одежде. Но запах соответствовал общему виду.

Перейти на страницу:

Похожие книги