Читаем Война (СИ) полностью

До сих пор лишь наблюдавший битву Интар развил бурную деятельность. Тут же были посланы парламентеры к Курхоту, организовать встречу. Овета была отослана в палатки к лекарям. Стенли послан к людям Кожая, определить потери, доставить раненных и организовать оборону склона оставшимися людьми на непредвиденный случай. Северным склоном командовал Вольден.

Дегорт занялся полем боя, организуя патрулирование и охрану людей, выносивших раненных и убитых. После объявления официального перемирия можно будет не опасаться внезапного нападения, и заняться всем полем, но пока была доступная только ближайшая часть поля, Дегорт ограничился ею.

Матас имел множество ран, но ни одна из них не была тяжелой. В отличие от его телохранителей, которых осталось меньше половины и ранены они были гораздо тяжелей, защищая своего короля, принимая на себя удары, предназначенные для их господина.

Интар навестил Матаса в его палатке, убедился, что с ним все в порядке и отправился на переговоры.


Курхот казался таким же веселым, как и накануне. Но глаза выглядели жёстче. Обошлись на этот раз только знаменосцами, без шатра и угощения.

— Вы выстояли! — весело, с наигранным удивлением произнёс Курхот.

— Войско торговцев, как вы сказали.

— Не преувеличивайте. От игрушечного войска Арилазы ничего не осталось. Не осталось бы и памяти, если бы не ваши всадники, не так ли?

— Король Матас бился отважно, исполняя свой долг.

— Так сколько же вы привели с собой людей, принц Интар? — не дал уйти в сторону от интересующего его вопроса Курхот.

— Достаточно, чтобы выполнить свои обязательства по отношению к Арилазе.

— Я не хотел бы воевать с Илонией, — осторожно сказал Курхот. — У меня в планах только торговля с Илонией.

— Возвращайтесь на Острова, и мы начнем торговать. Думаю, мы найдем, чем заинтересовать друг друга.

— Острова — это тупик, принц Интар. Мы во многом нуждаемся, но не можем ничего дать взамен.

— У вас есть неплохие бухты, широкие гавани. Почему бы не сделать порт, стоянку для проходящих кораблей. Пусть Острова находятся не по основным торговым путям, но пополнить запасы пресной водой и свежей едой, в этом всегда есть необходимость.

— Вы широко осведомлены о моей родине, ваше высочество. Позвольте узнать — откуда?

— Я много читаю.

— Тогда вы согласны, что алмазы и золото более привлекательны, чем порт на непопулярном морском пути.

— Вы сами сделали этот путь не популярным. Вы сами сознательно увеличили население Островов. Вам нужны воины, вам нужны завоевания. У меня веские основания сомневаться, что вам нужна торговля с Илонией.

Курхот помолчал, внимательно глядя на Интара.

— Я умею торговать, — наконец медленно произнес он. — Странами. Могу я вам что-нибудь предложить, принц Интар?

— Значит, торговля странами? — задумчиво произнес Интар. — Полагаю, что Кордия вами уже продана, — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал Интар, игнорируя вопрос. — И какова цена?

— Обе стороны остались довольны!

— Ваше величество, в данном вопросе, в отличие от простой торговой сделки, всегда есть ещё и третья сторона. Не учитывать третью сторону могут только работорговцы. Илония не торгует рабами.

— А я торгую.

— Я знаю.

— Но король — не вы. Вы всего-навсего принц. Что, если я предложу вам… Мадир.

— А себе построите порт в пустыне? Вполне разумно. Но дело в том, что Илония чтит договоры. Мадарис может быть спокоен насчет соблюдения каждого пункта этого договора. Впрочем, вы можете послать парламентеров моему отцу и в Королевский Совет.

— Возможно, пошлю. Потом, когда буду стоять у границ Илонии.

В словах не осталось веселья. И угроза совершенно не была скрытой.

— В таком случае — это наша не последняя встреча. А сейчас я хотел бы заручиться вашей поддержкой по перемирию. Как вам, так и нам надо собрать всех раненых и убитых.

— Конечно. Но не спешите откланиваться, принц. Я все же хотел обсудить с вами, или с королем Матасом наши дальнейшие планы. С вами, естественно лучше, чем с весьма вспыльчивым его величеством.

Интар помолчал. Наконец, сказал, нахмурившись.

— Мы отступаем.

Курхот усмехнулся.

— Могли бы не напрягаться, решая, выдавать эту тайну или нет. Хотя вы и перехитрили меня, умудрившись привести с Илонии не двести человек, как я ожидал, а, судя по всему, намного больше, все же я могу оценить ваши потери и предположить, что больше вы никого не прячете. Но ваша армия, армия Илонии, ещё ох как далека от Кордии. Вы уйдете вместе с королем Матасом. Двух дней будет достаточно как вам, так и нам. Но вот что дальше?

— Дальше? — Интар пожал плечами. — Дальше Переправа. Думаю, вы знаете, что это такое. Она широкая, да, но вы её не перейдете.

— Значит, ваши оставшиеся люди умрут там. Дорога на Алмику для меня будет свободна. Вы не могли бы предложить королю Матасу моё вчерашнее предложение? Да, он бился великолепно. Не ожидал от торговца. Он вызвал моё уважение. Я предоставлю ему еще один шанс спасти себя и его королевство.

Интар встал.

— Я могу передать его ответ прямо сейчас. Он отрицательный.

Курхот тоже поднялся.

— Тогда до ближайшей встречи, принц Интар.

Перейти на страницу:

Похожие книги