Читаем Война (СИ) полностью

- Я обязан вас задержать и препроводить до выяснения обстоятельств дела, - твердо произнес чиновник, солдаты разошлись кругом, а маг стал что-то шептать, но руки пока держал неподвижными.

- Это я могу всех вас задержать. Грамоте обучен? – я высокомерно достал важную бумагу и добавил:

- С Особой канцелярией не шутят.

Если сказать, что чиновник удивился, не то слово. Такая бумага многого стоит, да вот только что-то не очень все стыковалось. Чиновник был ошарашен, но отступать не собирался. Не думаю, что он не поверил в подлинность бумаги, но Особая канцелярия далеко, а его начальство под боком. А этот Кадур, видать, еще та штучка. Глава торговой гильдии, а по совместительству бандитский главарь. И повязаны с ним многие. И как теперь поступит чиновник? Силу против меня применять? Себе дороже, а отступать тоже нельзя.

Чиновник задумался, потом перевел взгляд на Аррика.

- Это тот самый илот? Почему ты сказал, - обратился он к парнишке, - что этот человек вилан, в то время как он утверждает, что является грассом?

Оп-па-па! Хороший ход. Присвоение благородного звания карается серьезно. Тут даже моя важная бумага не поможет. Вилан, назвавшийся грассом, оскорбил тем самым всех благородных в этой стране. Вот чиновник и прицепился.

Взгляды всех переместились на Аррика, а тот сидел и мелко дрожал.

- Говори! Именем закона. Умолчание, сокрытие правды илотом карается смертью. Медленной смертью, - чиновник давил на Аррика, и тот не смог промолчать.

- Да, я сказал. Он вилан. Слуга у грасса в Нантере.

Чиновник довольно улыбнулся и поднял свой взгляд на меня, но я не собирался молчать.

- Преступник Кадур, которого следует доставить в Гатилию, заставил его солгать. Свидетельством тому свежие следы от плетей по всему телу.

Я мелком взглянул на Аррика, тот съежился и со страхом смотрел на меня. Я же поднял руки над столом ладонями вверх и, сосредоточившись на миске с какой-то зеленью, стоявшей на соседнем столе, отправил ее в полет в сторону левой ладони. Миска приземлилась, а затем вновь взвилась в воздух, опустившись уже на моей правой ладони.

В комнате стало тихо, все смотрели с вожделенным ужасом на мое действо, кажется, даже дышать перестали. Я же отправил миску обратно на соседний столик и, вперив взгляд в чиновника, на несколько секунд активировал Зов. Чиновник вздрогнул, а я перевел взгляд на мага, все так же стоявшего застывшей фигурой.

- Прочь, недоучка. И солдаты тоже. А тебе скажу, - я перевел взгляд на чиновника, с ужасом взиравшего на меня. – Не твое дело, кем я являюсь, виланом, грассом или вот солдатом, - я скосил взгляд на свой солдатский прикид. – Все это дело Особой канцелярии. А теперь проваливай.

После проведенной демонстрации хозяин харчевни разве что не летал, сам лично принося отдельные части нашего заказа. Были бы крылья – летал бы, а так только скакал и бегал вприпрыжку. Эйрид успокоился, но, видимо, и на него моя волшба произвела сильное впечатление. Мне один раз при нем уже приходилось показывать мастерство телекинеза, да только в тот раз Эйриду было не до созерцания моих магических способностей – он тогда лежал на полу со сломанным носом. Нос, кстати, давно зажил, но следы невезения на лице остались.

Аррик. Этот вообще весь ужин промолчал, уткнувшись в миску и боясь поднять глаза. Как бы он меня не испугался больше, чем старого хозяина. С него станется. Жаль, что Аррик не Дири, вот тот пацаненок не сидел бы скорчившись за столом, боясь сделать лишнее движение, а, наоборот, болтал бы без умолку, да еще и с гордым видом, как будто это он сам смог сотворить такую волшбу.

После ужина мы вернулись в свой флигелек. Пока шли, я все думал о возможной погоне. Этих пятерых я прогнал. Пока они доберутся до переправы, наступит ночь, следовательно, на той стороне будут только завтра, пока доложат, пока начальство обмозгует… Нет, с той стороны особых проблем в ближайшее время не будет. Но есть еще и рилийцы из Особой канцелярии, которые, по идее, уже должны узнать о нашем передвижении. Вот те опаснее, чем городские. Ночью не нападут. Где бы они ни были, ночью спят, а сейчас уже темнеет. Еще час-два, и вряд ли стоит опасаться новых гостей. Поэтому нужно пораньше лечь и рано встать и двинуть дальше. Вопрос только куда?

На север, там, кстати, Нантер, который переходит из рук в руки. Можно направиться на юго-восток, вернувшись к району Брантау. Я бы не прочь поквитаться с грассом Кориумом, обокравшим меня, а затем продавшим нас с Эйридом рилийцам. Одному мне не справиться, но если обратиться за помощью к эрграссу Райчену, то что-то и получится. Плохо только то, что Кориум не вассал Райчену, его сюзерен эрграсс Журден, и захочет ли Райчен из-за меня ссориться с равным себе по титулу? В этом я не был уверен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы