Читаем Война солнца полностью

Невозможно принять решение, которое может спасти нас или обречь на провал. Но я должен, причем в ближайшее время. Время. Сейчас это валюта нашего существования. Мы тратим ее и больше не получим.

Я также рассмотрел черную липкую субстанцию, которая захватила тело Оскара, вставив программу Артура. Я предполагаю, что это не представляет угрозы для людей, но я все равно сказал всем быть настороже – и держать любое механическое оборудование подальше от него. Это был странный разговор. Некоторые члены команды спасателей, вероятно, думают, что я слетел с катушек.

В маленькой комнате бункера Центкома двое выживших сидят за длинным столом. Они не могут работать в поле – у обоих сломаны ноги – но они очень помогли нам в координации наших действий.

Стройная молодая женщина с клубнично-светлыми волосами, которая, как я полагаю, была в нынешнем классе Эммы, держит трубку армейской рации.

– Повторяю, это лагерь № 7. Мы ищем выживших. Если вы слышите меня, пожалуйста, ответьте.

Радиостанции имеют ограниченный радиус действия, но если мимо пролетают вертолеты или проезжают транспортные средства, то они могут нас услышать.

Она ждет, затем берет спутниковый телефон и проверяет его. Маловероятно, что мы получим ответ, но мы должны попытаться.

Я указываю на радиотрубку.

– Вы не возражаете?

– Нет. Пожалуйста, – говорит она, передавая ее мне.

– Гарри, можешь сказать нам, как у вас ситуация?

– Привет, Джеймс, ситуация примерно такая же. Мы действительно движемся медленно.

– Помогает ли гидравлический молот?

– Немного.

Дверь в наш оперативный штаб открыта, и рядом я слышу ритмичный стук, доносящийся из единственного транспортника, оставшегося в бункере. Мы держим его здесь по единственной причине: это тюрьма для Артура.

Я слушаю минуту, анализируя – это азбука Морзе. Два трехбуквенных слова: тик-так.

Я выключаю радио, подхожу к транспортнику и открываю заднюю дверцу. Она сдвигается всего на несколько дюймов – цепь, удерживающая ее, гарантирует, что она не сможет раскрыться достаточно, чтобы Артур выскользнул. Он подходит к открывшемуся узкому проему и смотрит на меня.

– Их время истекает, Джеймс. – Он делает паузу. – Вы не можете спасти их с помощью экскаватора. Фактически то, что вы делаете сейчас, может дестабилизировать Цитадель и принесет, наверное, больше вреда, чем пользы. Вы можете так даже убить кого-то. Давай я тебе помогу.

– Как бы ты нам помог? Я не отправлю тебя обратно в Цитадель. Насколько я знаю, ты мог бы всех там зарезать. Я не позволю тебе быть рядом с моей семьей.

– Подумай об этом, Джеймс. Я самая продвинутая сущность, с которой вы когда-либо сталкивались. У меня есть коллективные знания миллионов лет цивилизации. Я был свидетелем изобретений, которые вы даже не представляете, освоил науки и технологии, которые кажутся вам волшебством. Я могу добраться до этого бункера сотней разных способов.

– Назови один.

– У нас нет времени на семинар по робототехнике будущего. Достаточно сказать, что из примитивных предметов, находящихся здесь, в этом центре ЦЕНТКОМа, я мог бы создать машину, которая могла бы добраться до Цитадели и обеспечить спасательный проход. Без труда. В течение двух дней. Конечно, я бы остался над землей, чтобы вы могли пристально следить за мной. – Он снисходительно улыбается.

– Скала…

– …слишком крепка под кратером. Да, я знаю это. Он почти такой же твердый, как твой толстый череп. – Артур делает паузу, чтобы оскорбление впиталось. – Я бы не тратил время, – продолжает он. – Я бы переместился в точку над резервной водяной трубой, просверлил ее и закрыл часть, ведущую к водоносному горизонту.

– Даже если бы мы это сделали, труба все равно была бы заполнена водой вплоть до подвала Цитадели.

– Это просто. Буровая машина испарит ее. Мы Сеть, Джеймс, – мы умеем кипятить воду.

– Откуда я знаю, что вы не просто создадите машину, которая убьет всех нас? Это поможет вам сохранить энергию, не так ли?

– Справедливо. Но подумай вот о чем: если бы я собирался это сделать, я бы начал с того момента, как захватил тело Оскара. Я бы просто ушел из жилища и никогда не сказал бы вам ни слова. Даже если я убью всех в лагере № 7 и начну продвигаться по миру, некоторые люди всегда выживают. Под землей. Или под морем. Или где-то еще. Это происходит в девяноста семи и шести десятых процента случаев. И, по статистике, есть вероятность, что кто-то рано или поздно выползет и запустит одну или две ядерные бомбы в мои солнечные элементы, и я снова буду играть роль истребителя вашей расы. Я имел в виду то, что сказал: я помогу вам покинуть эту планету, если вы согласитесь на мои условия.

Он смотрит на меня.

– Подумайте о том, что я добровольно вступил в этот отряд для того, чтобы вы заключили меня в тюрьму, когда я мог убить тебя, Григория, Идзуми и всех ваших выживших. Хватит говорить, Джеймс. Согласитесь с моими условиями, иначе я убью каждого человека на этой планете.

Я захлопнул дверь. Я устал от того, что он угрожает нам. Надоело, что он манипулирует мной.

– Они голодают, Джеймс! – кричит он через дверь. – Перестань быть дураком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика