Читаем Война в белом аду Немецкие парашютисты на Восточном фронте 1941 - 1945 г полностью

Прежде чем отойти от самолета, Шульце подходит к правому баку. Осколком пробило дыру диаметром в двадцать четыре сантиметра между мотором и кабиной пилота.

— Мы спаслись чудом, — констатирует он.

— Конечно, господин капитан, — замечает молоденький связист. — Но мы не в Бреслау. Туда надо еще долететь.

Завтра будет другой день… А пока идите отдыхать. Ближайшие дни обещают быть трудными.

Парашютисты могут поспать несколько часов в городе.

На следующий день идет снег. Еще только начало марта, и температура низкая. Конечно, это не Россия, но все же холодно. Доставивший парашютистов «Юнкере» с его пробитым баком уже ни на что не годен. Другой самолет должен прилететь из Дрездена. Он вскоре появляется над аэродромом, но не может сесть и разворачивается назад. Люди капитана Шульце пользуются передышкой и идут гулять по маленькому городку, находящему сейчас рядом с фронтом.

Что поражает даже больше, чем последствия бомбардировок, к которым давно уже успели трагически привыкнуть, так это плакаты, вывешенные на развалинах стен. Они сообщают о примерном наказании тех, кто якобы не справился со своими обязанностями в администрации или дезертировал:

«Помощник бургомистра расстрелян… Дезертиры расстреляны…»

Затем следует список людей, расстрелянных для примера.

В Швайднице осталось очень мало жителей. В основном пожилые люди, которые не находят в себе силы вырваться из привычной жизни. На вокзале парашютисты встречают старика, который во что бы то ни стало хочет сесть на поезд, чтобы ехать в Бреслау. Они пытаются его разубедить.

— Больше нет поезда на Бреслау, дедушка.

— Нет поезда на Бреслау?! Это невозможно!

— Русские окружают Бреслау уже три недели.

— Но я там живу. Я должен вернуться туда. Есть все же какой-нибудь поезд. Последний поезд…

Совершенно растерянный старик стоит с чемоданом перед вокзалом.

— Поезд на Бреслау, пожалуйста, — повторяет он без конца.

В городе царит странная атмосфера. За несколько десятков километров от фронта еще крутят кино. Капитан Шульце решает пойти в офицерскую столовую военно-воздушной базы. Там он встречает очень взволнованного человека в штатском.

— Я уполномоченный по пропаганде у гауляйтера Ханке, — представляется он, вытянув вперед руку.

Во время разговора с Шульце этот маленький смешной человечек, как глухой, приставляет руку к уху, приподнимается на цыпочки и покачивается.

— Я должен попасть к гауляйтеру в Бреслау, — говорит он. — Но все самолеты переполнены.

Вы знаете, я думаю, что там сейчас нет особой необходимости в уполномоченном по партийной пропаганде, — говорит ему Шульце.

— Но я хочу выполнить свой долг. Посмотрите, на мне уже военная форма.

На нем действительно сапоги и брюки штурмовиков, но гражданский пиджак.

— Мне надо попасть в Бреслау, — повторяет он.

— Я уже слышал это на вокзале, — говорит ему Шульце. — Больше нет поездов.

— Тогда я должен лететь самолетом, господин капитан.

— Вряд ли найдется место, — отрезает Шульце.

* * *

6 марта в Швайдниц прибывает другой транспортный самолет. Стало немножко теплее, и снег превращается в грязь. Парашютисты, которые терпели как наказание то, что их держат вдали от фронта, вновь обретают надежду вернуться на боевые рубежи. Они не могут больше ждать, оставаясь в неведении о своей судьбе.

Становится известным, что в Швайдниц прибыл генерал Нихоф. Он должен лететь в Бреслау и заменить там командующего «крепостью», как называют осажденный город.

Капитана Шульце вызывают в штаб.

— Сегодня вечером вы отправляетесь со своими людьми в Бреслау.

— Давно пора.

Но вам придется потесниться в самолете. С вами полетит один тип из отдела пропаганды. Он должен встретиться с гауляйтером.

— Я думаю, что видел его.

Шульце тотчас отправляется в офицерскую столовую люфтваффе. Там он застает маленького человечка.

— У меня для вас хорошая новость, — говорит он ему.

— Какая? Сейчас хорошие новости редки.

— Но не для вас. Вы летите с нами в Бреслау. Мои парашютисты немного потеснятся, чтобы выделить вам место.

Уполномоченный не выказывает особой радости. Мысль, что надо лететь в окруженный неприятелем город, уже не кажется ему такой привлекательной, как только это оказалось возможным…

Не беспокойтесь обо мне, — говорит он. — Наверняка у парашютистов много экипировки. Оружие, боеприпасы, все это занимает место. И боец там полезнее, чем такой гражданский человек, как я.

— Такие люди, как вы, незаменимы в трагические часы, которые мы переживаем, — восклицает Шульце, с трудом сдерживая смех. — Можно даже сказать, что уполномоченный по пропаганде в окруженном городе просто необходим.

И офицер-парашютист заканчивает разговор, не оставляя собеседнику время на возражение.

— Я зайду за вами через час. Будьте готовы.

* * *

Самолет должен взлететь на Бреслау с минуты на минуту. Парашютисты потеснились, чтобы усадить пропагандиста. Теперь в кабине их двадцать пять человек.

«Юнкере» делает несколько кругов над Швайдницем, набирая высоту. Затем берет курс на Бреслау.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия военной истории

Генерал Власов
Генерал Власов

Книга немецкого писателя Свена Штеенберга представляет собой историю жизни одной из самых загадочных и трагических фигур в истории Второй мировой войны — генерал-лейтенанта Андрея Власова. Опираясь на широкий круг архивных документов и свидетельств очевидцев, а также на личный опыт, автор, в прошлом офицер Вермахта, рассказывает о том, как удачливый и перспективный советский военачальник, прекрасно проявивший себя в битвах за Киев и Москву, оказавшись в силу стечения обстоятельств в немецком плену, стал вождем Русской освободительной армии, созданной при поддержке немцев для борьбы против сталинской диктатуры. Написанная в годы «холодной войны», работа Штеенберга, безусловно, несет на себе печать того времени. Однако тенденциозность некоторых оценок автора не умаляет достоинств его книги, проливающей свет на одну из самых темных страниц нашей недавней истории.Написанная живым и общедоступным языком, книга содержит богатый фактический материал и рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историей Второй мировой войны.

Свен Штеенберг

История / Образование и наука
Мемуары генерала барона де Марбо
Мемуары генерала барона де Марбо

Перед вами книга самого известного автора мемуаров эпохи Наполеоновских войн — Марселена де Марбо. Храбрый офицер, участник многих кампаний великого императора, был еще и талантливым литератором. «Мемуары генерала барона де Марбо» стали «бестселлером» сразу же после выхода в свет в конце XIX в. Его книгой зачитывалось несколько поколений читателей, и она была переведена почти на все европейские языки. Мы впервые публикуем «Мемуары генерала барона де Марбо» на русском языке в полном объеме.Более ста лет назад, находясь под сильным впечатлением от «Мемуаров», знаменитый английский писатель Артур Конан Дойл создал цикл рассказов о бригадире Жераре. Марбо оказал огромное влияние и на профессиональных историков, сыграв немалую роль в формировании «наполеоновской легенды».Всемирная слава пришла к автору «Мемуаров» не случайно. Он не только создал яркие и волнующие картины великих походов и сражений, но и колоритно описал быт и нравы наполеоновской армии. Самое главное — Марбо сумел передать дух времени, атмосферу эпохи и тем самым навсегда завоевал себе почетное место во всемирной истории мемуарной литературы.

Жан-Батист Антуан Марселин де Марбо , Марселен де Марбо

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

100 великих деятелей тайных обществ
100 великих деятелей тайных обществ

Существует мнение, что тайные общества правят миром, а история мира – это история противостояния тайных союзов и обществ. Все они существовали веками. Уже сам факт тайной их деятельности сообщал этим организациям ореол сверхъестественного и загадочного.В книге историка Бориса Соколова рассказывается о выдающихся деятелях тайных союзов и обществ мира, начиная от легендарного основателя ордена розенкрейцеров Христиана Розенкрейца и заканчивая масонами различных лож. Читателя ждет немало неожиданного, поскольку порой членами тайных обществ оказываются известные люди, принадлежность которых к той или иной организации трудно было бы представить: граф Сен-Жермен, Джеймс Андерсон, Иван Елагин, король Пруссии Фридрих Великий, Николай Новиков, русские полководцы Александр Суворов и Михаил Кутузов, Кондратий Рылеев, Джордж Вашингтон, Теодор Рузвельт, Гарри Трумэн и многие другие.

Борис Вадимович Соколов

Биографии и Мемуары
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное