Читаем Война в Кедровой долине полностью

Содерман, казалось, принял какое-то решение, а возможно, просто тянул время, ожидая именно этого события. К нему вдруг вернулась уверенность.

- О, привет, Рай! - воскликнул он. - Ты как раз вовремя. Иди познакомься с нашим приятелем. Говорит, что узнал револьвер, который носит Рыжий.

Рай Питкин зашел так, чтобы увидеть лицо Килкенни, и застыл в изумлении.

- Ты? - хрипло выдохнул он. - Как?

- Неблизкий путь от Пекоса, правда, Рай? И от Бразоса тоже. А теперь, Питкин, слушай, да повнимательней. Я вовсе не жажду стреляться, но если меня заставят, то двое из вас точно отправятся на тот свет, а скорее, и все трое. Причем вы с Содерманом будете первыми. А мои друзья - они стоят там, под окнами, - позаботятся о Гэддисе и любом другом, кто притронется к револьверу. Сейчас я выйду отсюда, а ты убеди своих приятелей, что дергаться в такой ситуации вредно и опасно.

Килкенни, пятясь, отступил к двери. В глазах Содермана жаркое ожидание мешалось с холодным сомнением. Отчего это Питкин так испуган? Кто же этот человек?

Рыжий Гэддис чуть повернул голову, следя за Килкенни. Рай понял, что у него на уме.

- Рыжий! Ради всего святого, стой тихо! Это Килкенни!

Гэддис, словно обжегшись, отдернул руку от револьвера и начал осторожно пятиться, как будто расстояние имело какое-то значение.

Звякнуло стекло, и в окно просунулся длинный ствол кентуккийской винтовки.

- Джентльмены, - раздался голос Куинса, - вы поступите умно, если посидите здесь и выпьете. Первый, кто высунет голову наружу или будет плохо себя вести, получит пулю в лоб.

Фургон был нагружен до отказа. Барт сидел на козлах, держа вожжи в руках, а винтовку на коленях. Джек Моффит сидел с ним рядом, обхватив свою винтовку обеими руками.

Сол на другой стороне улицы держал упряжку под уздцы.

- Барт, держись тропы на Седар-Блаф. Джек, езжай с Бартом, и держи ушки на макушке.

Он перешел улицу, скинул куртку из оленьей кожи и бросил ее в фургон, достал из чехла винчестер. Упряжка двинулась рысью, он и Хэтфилды скакали следом.

Все трое постоянно оглядывались через плечо, поэтому Лэнс и увидел, что произошло. Гэддис выбежал на улицу с винтовкой в руках. Куинс наполовину развернул лошадь и вскинул ружье. Он выстрелил на секунду раньше Гэддиса, и рыжий бандит, сделав два коротких шага, упал - у него было снесено полчерепа.

- Больше ему чужих револьверов не носить! - с мрачным удовлетворением прокомментировал Куинс.

Сзади звучали выстрелы. Остановившись на окраине городка перед длинным сараем, Килкенни спрыгнул с коня.

- Нам еще придется возвращаться сюда, так что не помешает сразу показать, в чью пользу счет.

Он заметил человека, выбежавшего из задней двери салуна, и, прицелившись, выстрелил. Человек запнулся и упал. По улице во весь опор промчался Сол, стреляя из револьвера. Раздался звон разбитого стекла, из окна второго этажа вывалился человек и замер, лежа поперек подоконника.

Сол изо всех сил гнал обратно, продолжая стрелять.

Каждую секунду кто-нибудь делал выстрел.

- Прикройте меня, ребята, когда буду возвращаться, - сказал Килкенни.

Оставив коня, он побежал обратно по задам к "Колесу фургона".

Он хотел найти Питкина или Рэтклифа - нужно же узнать, что произошло с первым фургоном. Кто-то из его друзей, а может быть, и все, убиты, и он должен это знать. Если они убиты, их надо похоронить, и несколько хейловских крыс заодно с ними.

Килкенни остановился. Задняя дверь салуна была открыта. В нескольких футах от нее лежал, распростершись на земле, человек, его револьвер валялся рядом. Человек был мертв.

Глава 14

Килкенни стоял, спрятавшись за угол соседнего дома, и ждал. Он хотел поймать на мушку Питкина или Рэтклифа. Ему была нужна информация, а от Содермана ее не получишь - во всяком случае, под угрозой насилия.

На заднем дворе салуна валялись старые доски, высохшие до звона на солнце и ветру. Озаренный внезапной мыслью, Килкенни сунул револьвер в кобуру, собрал несколько деревяшек, нарвал сухой травы и недалеко от здания разжег костер.

Килкенни надеялся, что запах дыма дотянется до салуна. Пусть они подумают, будто он поджигает их городишко, хотя такая мысль никогда бы не пришла ему в голову - этот город нужен им в качестве источника провизии, тем более что Перкинс продал все необходимое без всяких вопросов.

Когда доски разгорелись, Килкенни подобрался к задней двери салуна. Пламя взвилось, дерево затрещало. Он подбросил в огонь зеленой травы, и ветер понес в открытую дверь густой дым.

Послышался удивленный возглас, из двери выскочил человек, подбежал к костру и начал ногами разбрасывать горящие доски.

- Отлично! - Килкенни сказал это так, чтобы его услышал только выбежавший. - Не двигаться!

Человек - это был Рэтклиф - застыл как статуя.

- Что тебе надо, Килкенни? - заговорил он. - Я тебе ничего не сделал!

- Повернись и медленно иди сюда, да следи за руками!

Рэтклиф, похожий на хорька своими беспокойными глазками и узким, нервным телом, начал приближаться, бросив, однако, быстрый взгляд в открытую дверь. Килкенни остановил его в пяти футах от себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное