Читаем Война в Малой Азии в 1877 году: очерки очевидца. полностью

Как бы то ни было, факт состоит в том, что никем не остановленные турки беспрепятственно подошли к Кизилтапе и быстро начали на нее взбираться. Впереди их, говорят, шла турецкая Орлеанская Дева, некая Кара-Фатьма. Это молодая, богатая девушка из Бруссы. По рассказам, она вооружила на свой счет 500 всадников, надела мужской костюм и не покидает лагеря Мухтара-паши, появляясь всегда в передовых рядах турок. Вспомните о тех женщинах, которые сражались и погибли под Карсом, и вы перемените ходячее мнение, что турецкая женщина создана только для гарема.

Имеретинские роты, занимавшие Кизилтапу. быстро оправились от неожиданности нападения и встретили турок ружейным огнем и штыками. Наступившая на них колонна дрогнула и попятилась назад; но в это время имеретинцы были обданы градом пуль с фланга. Другие батальоны турок успели уже взобраться на те части горы, которые или вовсе не были заняты, или слабо оборонялись только передовой цепью. Имеретинцам ничего не оставалось более, как с честью отступать, отбиваясь от наседавшего со всех сторон неприятеля. Отстреливаясь, теряя массу людей, шаг за шагом отошли они на восточный склон горы и остановились у ее подошвы. Интересен при этом эпизод со знаменем. Знаменщик был убит; за ним последовательно выбыли из строя еще несколько человек, подхватывавших эту святыню полка; наконец, молодому, тщедушному солдатику удалось благополучно вынести знамя из линии жесточайшего огня. Не теряя ни минуты, турки послали на Кизилтапу столько батальонов, сколько она могла вместить.

Ружейная стрельба, внезапно раздававшаяся на Кизил- тале, взбудоражила башкадыкларский лагерь. Сразу нельзя было разобрать, в чем дело; многие думали, что турецкая кавалерия прорвала наши аванпосты, чтоб возбудить тревогу; но ружейные залпы слышались чаще и чаще; наконец, к ним присоединились и пушечные выстрелы. Ясно было, что на Кизилтапе что-то неблагополучно.

Командир имеретинцев выдвинул вперед остальные два быстро собравшиеся батальона своего полка в ожидании приказания (в сороковой дивизии полки имеют по три батальона, по пяти рот в каждом; в кавказских же полках имеется по четыре батальона из четырех рот); но приказание не приходило. На свой страх имеретинцы двинулись по направлению выстрелов на выручку своего батальона, занимавшего Кизилтапу. Они надеялись, что распоряжение относительно того, что им делать, настигнет их на дороге; но они не получили его даже и в то время, когда подошли на ружейный выстрел к горе. Тут уж вполне очевидно стало, что турки заняли Кизилтапу. Чтоб разведать, что сталось с их батальоном, часть имеретинцев выдвинулась еще ближе и, наконец, вошла в связь с остатками его, спустившимися, как сказано, на восточную сторону Кизилтапы.

Точно также по направлению выстрелов, двинулись к Кизилтапе и два батальона владикавказцев. На дороге догнал их полковник Романович, посланный из Кюрюк-Дара еще накануне, чтоб принять начальство над частями, которым предписано было занять и охранять Кизилтапу. Поручение, возложенное на полковника Романовича, кончилось, однако, прежде, чем началось: гора, которую ему приказано было охранять, находилась уже в руках неприятеля. Полковнику Романовичу оставалось теперь только попробовать отбить ее у турок. С этой целью он предположил постепенно штурмовать гору, начиная с более доступной, менее высокой ее части, заняв которую перейти на среднюю, а потом уже выбить турок с самой высокой, западной возвышенности Кизилтапы. План полковника Романовича одобрен был подъехавшим в это время к владикавказцам начальником штаба башкадыкларского отряда, полковником Маламой. Объяснив батальонным командирам цель и план предположенного движения, полковник Романович двинул батальоны Владикавказского полка вперед, обстреливая засевшего на горе неприятеля и обходя ее с восточной стороны. В то же время выехавшая на позицию батарея подполковника Мусхелова стала забрасывать турок гранатами с фронта. Подойдя к первой возвышенности, владикавказцы смело полезли на штурм и выбили турок. Прежде всех достигла их 16-я рота, а впереди нее первый бросился на занятые турками завалы офицер Абраменко. После этой удачи владикавказцы утвердились на восточной части Кизилтапы и, чтоб подготовить штурм средней возвышенности, стали обстреливать ее с только что занятого гребня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вглядываясь в прошлое

Война в Малой Азии в 1877 году: очерки очевидца.
Война в Малой Азии в 1877 году: очерки очевидца.

Автор переиздаваемых очерков — известный российский журналист и общественный деятель Григорий Константинович Градовский (1842–1915), который сотрудничал и публиковался преимущественно в либерально-буржуазных изданиях. В журналистике 70-х и 80-х годов он был одним из наиболее темпераментных журналистов умеренно-прогрессивного лагеря, и статьи его часто подвергались цензурным гонениям. В период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. Г.К.Градовский был военным корреспондентом газеты «Голос» в Закавказье и Болгарии.Настоящие заметки очевидца и участника военных действий дают возможность нашему современнику прочесть о виденном и пережитом в течение четырех месяцев, проведенных автором на малоазиатском театре войны.

Григорий Константинович Градовский

Приключения / Военная документалистика и аналитика / История / Путешествия и география / Образование и наука

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика