Читаем Война вечножителей (ЛП) полностью

– Значит, лагерь поблизости, – возликовал главарь. И, повернувшись к семье, скрипнул желтыми зубами. – За обнаружение лагеря Мастер вознаградит нас. Чтобы избежать неприятностей, может, вы захотите сообщить, где он?

– У нас не ни малейшего представления, о чем вы говорите, – солгал Генри. – Мы не из лагеря. Мы с семьей просто выехали на пикник.

Хобгоблин прыгнул вперед и встал как можно ближе к Генри. Их лица разделяли всего несколько дюймов, и главарь зловонно выдохнул в лицо Генри.

– Лжешь. Ты Гримм. Вы все врете.

– Не самая приятная вещь, чтобы сказать, – сказал Генри. – Мне обидно.

– Если не скажешь, где лагерь, тебе станет еще обиднее.

Мужчина покачал головой.

– Мы не с того начали. Давайте начнем заново. Мы с семьей не связаны с Шарманьяком или его лагерем. Мы отказались встать на чью-либо сторону в вашей маленькой распре и, чтобы избежать дальнейших неприятностей, идем на вокзал. Так что, если вы любезно отойдете в сторонку и пропустите нас, мы не будем вам мешать.

– Ты пойдешь куда я скажу, человечишка, – фыркнул зверь и повернулся к своим ребятам. – Схватите их и свяжите руки. Если они не отведут нас в форт, мы выбьем из них ответ, и начнем с их детишек.

Один дикарь схватил руки Сабрины своими. Она попыталась выбраться, но он был невероятно силен. Девочка мимолетом заметила, что остальных так же жестоко схватили.

И тут пространство разразилось вспышкой из кулаков и ног, громких стонов и хруста костей. Сначала Сабрина подумала, что какая-то неземная помощь пришла им на выручку, но вскоре стало ясно, что ничего сверхъестественного в ней нет, лишь мама и папа, сражающиеся, как обученные бойцы-чемпионы.

Генри походил на торнадо, проносившееся от одного бандита к другому, нанося удары с невероятной точностью. Сабрина никогда не видела кого-либо столь быстрого и в то же время столь точного. В бое отец напоминал танцора, пинающего и колотящего в ритме, слышном лишь ему. Вероника сражалась не столь элегантно. Подняв с земли толстую ветку, она дубасила любого, кто приблизится к ней. Сабрина вспомнила вечер, когда родители повели ее на набережную Кони-Айленда. Они подошли к бейсбольному полю, и Генри и Вероника решили проверить, кто забьет больше мячей. С большим перевесом победила Вероника. В ту ночь Сабрине поплохело от мячей, которые мама один за другим загоняла в сетку. Ребра и головы чудовищ были не такими твердыми, как бейсбольные мячи, но она все равно била изо всех сил. Сообща родители смогли вырубить восемь чудищ.

Сабрина взглянула на сестру.

– Наши родители такие приколосные.

Дафна нахмурилась.

– Ты так не разговариваешь.

– Девочки, бегите к форту, – прокричал Генри, защищаясь от одного из существ, бросавшегося на него с тяжелой цепью в руке.

– Мы можем помочь, – заявила Дафна, становясь в боевую стойку, выученную на уроках самообороны.

– Слушайтесь отца! – воскликнула Вероника, воткнув ветку в живот зверя и повалив его на землю.

Сабрина, схватив сестру за руку, потащила ее по тропинке к крепости. Девочка оглянулась, надеясь найти маму и папу прямо за ними, но их нигде не было видно.

– Нужно вернуться! – сказала Дафна. – Мы не можем просто оставить их.

– Ты видела их. Наши родители крутые, – Сабрина изо всех сил старалась говорить уверенно. – Они скоро догонят.

Они все бежали и бежали, и к тому времени, как добрались до лагеря Шарманьяка, легкие Сабрины горели, и все же она заставила себя кричать о помощи. Дафна последовала ее примеру. На башне появился часовой, который нацелил на них волшебную палочку.

– Стоять, захватчики! – рявкнул он, и через секунду у ног Сабрины взорвался раскаленный добела поток огня.

– Кто идет? – требовательно спросил стражник.

– Откройте ворота! – крикнула Сабрина. – Мы – Сабрина и Дафна Гриммы. За нами гонятся чудища.

Часовой свистнул, и огромные ворота распахнулись. Прежде, чем девочки могли сделать хоть шаг, их окружила пехота рыцарей в доспехах на лошадях. Девочек чуть не растоптали, прежде чем к ним протиснулся Шарманьяк с серебряном мечом в руке. Он схватил Сабрину за руку.

– Где эти чудища? – прорычал он.

– Мы столкнулись с ними примерно в полумиле отсюда, – пояснила Сабрина. – Их не меньше дюжины, а может, и больше. Они дерутся с мамой и папой.

– Дуры! Вы, возможно, привели их сюда! – с отвращением заорал он.

– Нас пытались убить чокнутые чудища, – сказала Сабрина. – Я просто должна была умереть там, чтобы сохранить твой клуб в секрете?

– Безусловно! – подтвердил принц.

– Так-так-так, посмотрите, кто вернулся, – протянул Пак, паря над крепостной стеной. – Я знал, что ты вернешься. Даже неловко за то маленькое увлечение, которое ты испытываешь ко мне.

Разъяренная, Сабрина бы ударила мальчишку-эльфа, если бы не появились Генри и Вероника, слегка потрепанные. У отца в уголке губ виднелась кровь, а у мамы на правой руке красовалась длинная царапина.

– Мы о них позаботились, Шарманьяк.

– Сколько их было? – спросил принц.

– Мы насчитали четырнадцать, – ответил Генри. – Хобгоблины. Нам удалось одолеть двенадцать. Если пойдете по тропинке, то найдете их.

– А двое других?

Перейти на страницу:

Похожие книги