К Сварту подходило все больше людей: как моих, так и Сигтрюгра. Дравшийся рядом со мной Беорнот ткнул копьем чернобородого, тот принял удар на щит. Морду рычащего волка на деревянном щите прорезал новый шрам. Чернобородый ткнул в Беорнота копьем, и тот тоже принял удар на щит. Я шагнул вперед, вогнал Вздох Змея в черную бороду и почувствовал, как меч вошел в глотку. Враг запрокинулся, но ему не давали упасть стоявшие позади, и Финан нанес удар соседу чернобородого, погрузив Душегуба в затянутое кольчугой плечо.
Слева загрохотали щиты, и я увидел, что нашу стену удлинил мой сын, приведя в бой новых воинов, но мы все равно застряли. Норвежцы построились в собственную стену, тяжелые щиты столкнулись, мы напирали друг на друга.
Вздох Змея не годился для такой битвы. Его клинок слишком длинен для тесных объятий стены щитов. Я бросил его, вытащил Осиное Жало, короткий сакс, и просунул между щитами, моим и Финана.
Клинок уткнулся в дерево, я надавил на щит врага. Над железным ободом виднелись светлые волосы и рябое грязное лицо, стиснутые зубы, рваная ноздря и короткая борода. По возрасту он годился мне в сыновья, он выкрикивал оскорбления. Из-за моей спины выскочило копье и рассекло врагу щеку.
Хлынула кровь, его щит качнулся, я опять вонзил Осиное Жало и на этот раз ощутил, как острие пронзает кольчугу. Ненависть на лице юнца сменилась изумлением, потом испугом. Что-то ударило мне по шлему, на миг оглушив, Я не видел сам удар, не знал, копье это или меч, но меня отбросило назад, и Осиное Жало выскочило из раны, Я навалился, высоко подняв щит, продолжал давить и колоть. Справа ревел Сварт, пренебрегший щитом, и размахивал огромным топором, вынуждая людей Скёлля отступать.
Юнец напротив снова что-то кричал, с каждым воплем кровь пузырилась в рассеченной щеке. Наши щиты снова столкнулись, я обругал противника, и Осиное Жало снова впилось в плоть, на этот раз глубоко, Я провернул клинок, пытаясь протолкнуть Жало вверх, и тут почувствовал, как меч врага тычет мне в пояс, И вдруг всё прекратилось.
С бастионов прогудел рог, должно быть, какой-то сигнал — воины Скёлля стали отступать, потом развернулись и побежали вдоль рвов к одному из трех входов в крепость, А четвертый, западный, напротив которого за рвами стояли люди Сигтрюгра, был перекрыт толстыми бревнами.
Туман почти рассеялся, остались только белые клочья, медленно поднимающиеся над залитой кровью травой, С бастионов швыряли тяжелые копья, одно ударилось о мой щит и потянуло его вниз, Я отпрянул и вырвал наконечник копья из ивовой доски, подобрал Вздох Змея, Ни мои люди, ни воины Сварта не погнались за отступающими норвежцами, С ними уходил и юнец с продырявленной щекой, правда, он хромал и пошатывался, Я вытер Осиное Жало о подол плаща и взглянул на Финана.
— Прости.
— За что, господин?
— Я промедлил. Ты — нет. Прости.
— Они атаковали быстро, господин, очень быстро.
— Возможно, Скёлль прав, Я старею.
Норвежцы из форта глумились над нами.
— Добро пожаловать в Скёлльхолм. — выкрикивали они.
Я взглянул на наших погибших.
— У Вульфмаера были дети? — спросил я. Мне следовало бы знать ответ.
— Двое. — ответил Финан. — Старший — тот рыжий паршивец, который столкнул в выгребную яму свою сестру.
— У тебя кровь.
Он посмотрел на свою руку со щитом. Один браслет почти разрублен, рукав кольчуги под ним прорезан, сквозь дыру в кожаной подкладке сочится кровь.
— Кажется, я убил мерзавца, который это сделал. — Он пошевелил пальцами. — Ничего страшного, господин.
Странно, но временами в битве случается затишье, Нет, шум не смолк, воины Скёлля все так же вопили и стучали клинками по щитам, просто какое-то время мы не пытались уничтожить друг друга. Мы выстроились в длинную стену щитов, огибавшую высокую шпору Хибурга, но не двигались вперед, а враг предпочел притаиться за бастионами. Среди своих я насчитал семеро убитых, у Сварта — еще четверо, К ним в придачу — семь мертвых норвежцев, а еще пропал Берг.
Берг, которого я любил как сына, Берг, так стремившийся угодить, такой грозный в битве, Берг, которого я спас от смерти, такой верный товарищ. Когда я видел Берга в последний раз, он стоял на левом фланге нашего строя, Я пошел туда, спросить, не видел ли кто его.
— Он ушел вниз по склону, господин. — сообщил Редбад.
— Сбежал?!
Фриз Редбад пожал плечами.
— Я потерял его из вида, господин. Ублюдки на нас накинулись.
Я прошел еще несколько шагов и заглянул вниз, в следующую лощину, где по каменному руслу бежал быстрый поток. Лощина была пуста, И Берг, и его драгоценный флаг с орлом бесследно исчезли. Наверное, флаг как трофей забрали воины Скёлля, но неужели они взяли и Берга?
Мой сын тоже этого опасался.
— Думаешь, он в плену?
— Надеюсь, что нет. — сказал я и тут же пожалел о своих словах. Лучше быть пленным, чем мертвым, но пленников Скёлля может ожидать ужасная смерть, Я видел, как враги медленно резали вопящего пленника на потеху товарищам, а Скёлль уж точно способен на подобное зверство.
— Может, он присоединился к отряду Сигтрюгра, господин? — предположил Редбад.
— Это вряд ли. Он наш.