Читаем Война Волка (ЛП) полностью

Я сомневался, что эти слова написал Хротверд, но Ательм Контварабургский выглядел весьма довольным собой, Эдуард откровенно скучал.

— Чтобы удостовериться, что Сигтрюгр Нортумбрийский будет соблюдать условия этого соглашения. — продолжил Хротверд. — мы требуем, чтобы он сегодня же крестился и принял христианскую веру и христианского Бога как единственно истинного Бога, и он должен осознавать, что, приняв его, подвергает свою душу опасности вечных адских мук, если нарушит хоть единое условие этого соглашения. Более того, он соглашается, что изгонит поклонников лжебогов и поганых идолов изо всех своих земель.

— Это камень в твой огород. — пробормотал Финан, ткнув меня в бок.

Хротверд подождал, пока монах переведет последние слова, и сочувственно взглянул на Сигтрюгра.

— Ты принимаешь условия, мой король?

Сигтрюгр молчал достаточно долго, чтобы зал заволновался. Удивленный молчанием Сигтрюгра, Эдуард слегка распрямился. Как и остальные, он ожидал, что Сигтрюгр покорно на все согласится.

— Ты принимаешь условия, мой король? — повторил Хротверд.

Сигтрюгр ответил напрямую Эдуарду, хотя его слова нуждались в переводе монаха:

— Ты говоришь, что не можешь верить клятве язычника, король?

— Верно. — ответил за Эдуарда Хротверд.

— Однако это христиане нарушают свои обещания. — с нажимом сказал Сигтрюгр.

Услышав перевод этих слов, зал зашумел, Хротверд призвал к тишине, но лишь нахмуренный лоб и поднятая рука Эдуарда вернули спокойствие.

— И как же христиане нарушили свои обещания?

— подозрительно спросил он.

— Разве мне не обещали безопасный проход, если я соглашусь прибыть на витан? — вопросил Сигтрюгр.

Зал беспокойно заерзал, люди начали переговариваться, но епископ Хротверд возвысил голос:

— Тебе действительно это обещали, мой король.

— сказал он, заставляя умолкнуть протестующих.

— Тогда как я могу верить твоим словам. — Сигтрюгр смотрел прямо на Эдуарда и повторял слова, о которых мы договорились. — сели прошлой ночью твои люди на меня напали?

Монах перевел, и со скамей донесся возмущенный ропот, в основном с тех, где сидели последователи Этельхельма.

— Я обвиняю Гримбальда! — Сигтрюгру пришлось кричать, чтобы его услышали. Он подождал, пока стихнет шум, и ткнул в сторону Гримбальда. — Я обвиняю его. — повторил он. — в нарушении королевского мира, в попытке убить меня, в предательстве. — Он снова взглянул на Эдуарда. — Продемонстрируй правосудие, король, и я приму все твои условия. Такова моя просьба, и засвидетельствовать ее я привел лорда Утреда Беббанбургского.

Конечно, снова поднялся шум, но каждый в зале знал о трупах, обнаруженных на улице кузнецов, о драке у церкви святой Эльфриды и о том, что люди Гримбальда потерпели поражение. Кое-кто, ближайшие союзники Этельхельма, должны были знать, что никто не жаждал смерти Сигтрюгра, что людей послали убить меня, но это вряд ли могло послужить оправданием Гримбальду, который, будучи призванным к ответу, бормотал, что его люди действовали по своей воле, он ничего не знает о ночных событиях и не может отвечать за накачавшихся элем пьяниц.

— Ко мне вернулись двое. — отчаянно говорил Гримбальд. — и я накажу их, король.

— Но они признались, что действовали по твоему приказу. — продолжал нажимать Сигтрюгр. — и в качестве свидетеля их признания я привел лорда Утреда.

Упоминания моего имени оказалось достаточно, чтобы поднялась новая волна шума, распугавшая воробьев на потолочных балках. Люди вскакивали с мест и кричали, большинство, кажется, поддерживало заявление Гримбальда, что он ничего не знал о ночной стычке, но кое-кто, и таких было не так уж мало, выкрикивал, что мне следует дать слово.

Эдуард снова взмахом руки призвал к молчанию, а епископ Хротверд стукнул посохом с серебряным набалдашником по доскам помоста.

— Лорд Утред. — обратился он через зал, когда, наконец, его слова могли услышать. — истинны ли слова короля Сигтрюгра?

Кое-кто возмутился, но их утихомирили остальные, желавшие меня выслушать.

— Истинны. — сказал я Хротверду. — но ты и ожидал услышать от меня именно это, Я хочу призвать сюда священника церкви Святой Эльфриды, Он тоже слышал, как те люди говорили, что их послал Гримбальд.

Приводить священника на витан было рискованно, Он мог солгать, и даже если скажет правду, он не мог подтвердить, что их послали убить Сигтрюгра, Я хотел оставить одного из двух пленников и пригрозить ему пытками, если не скажет правду, но опять же, правда не раскроет заговор против Сигтрюгра, пленник, скорее всего, будет отрицать какой-либо заговор, зная, что Гримбальд и Этельхельм вознаградят его за обман.

Но предлагая в качестве свидетеля христианского священнослужителя, я помешал Гримбальду солгать хотя бы до тех пор, пока священника не приведут из нижнего города, А это я считал маловероятным, поскольку король Эдуард и два архиепископа желали, чтобы с утомительным витаном было покончено, Люди в зале просто предположат, что священник подтвердит слова Сигтрюгра, и потому нет нужды его звать. Так оно и вышло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Проза / Рассказ / Детективы