Читаем Война времен полностью

- Внезапный? - горько рассмеялся хозяин "Голден Сиид". - Да ведь ты из сил выбился, стараясь выгнать его отсюда.

- Да, и всё же, не кажется ли тебе это подозрительным?...

- Нет.

- Но, брат, послушай меня, только преступник ...

- Опять ты мелешь чепуху, - отмахнулся Герман.

- Может, для тебя это чепуха, - обиженный недоверием пробормотал тот. - Но я всё равно докопаюсь до истины! - и вышел вон.

Герман с облегчением вздохнул:

- Слава Богу!

И, рухнув на кровать, сомкнул усталые веки.

Прошёл небольшой промежуток времени, когда смутная тревога прервала его тяжёлое забытье. Какое-то наитие подсказывало ему, что Гарольду сейчас плохо.

- Гарольд! - вскричал он, вскочив с постели и, сломя голову, помчался в комнату брата.

Была уже глубокая ночь, и все в замке кроме стражников спали. Пустые и холодные коридоры отзывались гулким эхом на топот. Свернув за угол Герман, запыхавшись от бега, ворвался в покои брата.

- Гарольд, - позвал он сквозь непроницаемую мглу. - Гарольд, ты спишь?

Дрожащими руками он нашарил и зажёг свечу, стоявшую на тумбе у кровати. Тусклый ореол озарил комнату. Постель Гарольда была не тронута. Его самого не было в комнате.

- Где же он? - тревога старшего брата нарастала.

Он присел на кровать и постарался собраться с мыслями. На лбу его проступила холодная испарина. И вот! В полумраке он увидел светящиеся зелёные глаза. И вскочил с кровати, ошеломлённый видением.

- Зей-Би! - только и смог выговорить он.

Герман уже не помнил, сколько времени бежал по нескончаемо длинному коридору. Ноги машинально несли его вперёд. Лента, которой были перехвачены длинные каштановые волосы, развязалась, готовая вот-вот упасть.

Мельсимор ворвался в комнату сэли и застыл на месте, как вкопанный. Зей-Би и Гарольд расположились возле ярко пылающего огнём камина. Вернее сказать, Гарольд лежал полуголым на спине, а Зей-Би без единого намёка на одежду, присев на корточки возле него, нежно проводила ладонью по его груди. Она с таким усердием выполняла этот ритуал нежности, что Герману стало просто не по себе. Вдруг Гарольд вздрогнул и открыл глаза. При виде сэли его глаза расширились, выражая испуг. Дрожа всем телом, он попытался уползти на спине от геноконцентрата как можно подальше.

- Что тут происходит? - не выдержав, спросил хозяин.

- Герман... - еле выдавил из себя младший брат и обратил свой взор в сторону старшего.

Его глаза выражали испуг, растерянность и отчаянье.

- Герман, помоги мне... - молил он, простирая руку брату.

- Что с тобой, Гарольд?

- Я не знаю... - трясясь отозвался тот.

- Надо вызвать врача! - нервно выкрикнул Герман.

- Уже не надо... - монотонно донёсся голос Зей-Би из темноты.

- По-вашему, он безнадёжен? - с ужасом воскликнул Герман.

- По-моему, он был "безнадёжным" с рождения, - с сарказмом ответила сэли.

- О чём вы говорите? - взбеленился Мельсимор-старший

Зей-Би, накинув на себя лишь тонкое одеяние, вышла из полумрака. Видя, в каком состоянии пребывает хозяин "Голден Сиид", она оставила свой иронический тон.

- С ним всё будет в порядке, - сказала она со спокойной улыбкой на лице и присела на корточки рядом с ним.

- Вы так уверены? Вы же не доктор.

- Я знаю, вам это покажется странным, даже, возможно, и сумасбродством, но поверьте, у меня не было другого выхода, как...

- О чём это вы говорите? Я никак не могу взять в толк.

- Понимаете ли, Герман, - начала она неуверенно, - у вашего брата был сердечный приступ.

- Сердечный приступ?! - вскочив на ноги, воскликнул юноша.

- Да, но вам не стоит так волноваться. Всё уже позади. Опасность миновала.

- Миновала.... Как вы можете быть так уверены?

- Да, я уверена. Ведь это так просто. Каждый гено... - сэли умолкла на мгновенье, вспомнив, что употребление слова "геноконцентрат" повлечет за собой множество вопросов со стороны человека, - каждый должен знать о тех или иных симптомах....

- Чем читать сентенции, лучше помогли бы мне уложить Гарольда на кровать...

- Не надо этого делать, - возразила Зей-Би. Её голос выражал явную неприязнь или даже враждебность, и юноша был немало удивлён реакции незнакомки. - То есть, я хотела сказать, раз уж он может ходить, то лучше будет, если вы проводите Гарольда в его же комнату.

- Но ему нельзя двигаться в таком состоянии! - запротестовал Герман.

- Пройдите, пожалуйста, - отстранив человека, проговорила Зей-Би.

Положив ладонь на лоб больного, она на миг закрыла глаза. Гарольд, почувствовав холодок от её руки, вздрогнул и медленно открыл глаза. Сэли отошла от него и попросила Германа последовать её примеру, что тот и сделал. Каково же было удивление Мельсимора-старшего, когда его брат, с лёгкостью встав на ноги, зашагал в сторону двери. Герман хотел последовать за ним, но Зей-Би остановила его.

- Да не волнуйтесь вы так. Он прекрасно найдет дорогу и без вас.

Но Герман, ничего не ответив, метнул на неё холодный взгляд и устремился вдогонку за братом. После его ухода геноконцентрат ощутила неописуемое чувство душевной тоски, которое поглотило всё её существо. Она постаралась совладать с этим новым для неё чувством и вскоре усилием воли подавила его.

Перейти на страницу:

Похожие книги