- Да что мне за дело до каких-то геноконцентратов? - воскликнул он. - Я просил тебя рассказать о себе, а ты...
- Так я и рассказываю о себе. Я - геноконцентрат из далёкого будущего.
Услышав эти слова, Герман вновь сел на кровать.
- Алекс, извлеки из "уменьшителя" временные часы, - сказала Зей-Би. - Это приказ!
Положив средний палец правой руки на ноготок безымянного, Зей-Би направила луч "уменьшителя" на подоконник. Тонкая вспышка озарила крону дерева, и после того, как свет рассеялся, проступили очертания требуемого предмета из "уменьшителя".
- Вот, - сказала Зей-Би, протягивая человеку изобретение Марк-Сона. Из-за этого злосчастного предмета я очутилась здесь, в этом времени.
Герман, взяв его в руки и внимательно разглядев, воскликнул:
- Это же часы! Откуда они у тебя?
- Я позаимствовала их у изобретателя...
- Ты их украла?
- Нет, я их одолжила, но без разрешения, и вот к чему привела моя неосторожность.
Мельсимор приложил часы к уху.
- Они не работают, - сказал он и протянул руку, чтобы завести пружину.
- Нет! - сэли выхватила временные часы у него из рук. - Они не работают, но всё ещё могут сработать.
Человек ехидно усмехнулся.
- И ты думаешь, я поверю тебе? Да это же просто нелепая и бессмысленная ахинея про какие-то временные часы, про какой-то неведомый город, людей будущего и их творений! Дорогая, у тебя слишком сильно разыгралось воображение, и это не только нехорошо, а просто ужасно. Любой, кому ты это расскажешь, сочтёт тебя сумасшедшей!
- И ты так считаешь? - уязвлённая до глубины души, спросила Зей-Би.
- Боюсь тебя разочаровать, Зей-Би, - сказал Герман, собирая с пола остальные предметы своего туалета. - Но если я не поверил тебе, то никто не поверит, - заключил он и направился к железной двери камеры.
И кликнул охранника.
- Я ухожу, Зей-Би, но несмотря на твой отказ уехать со мной в "Голден Сиид", несмотря на твои болезненные фантазии, я постараюсь тебе помочь выбраться из тюрьмы. Однако потом я не желаю больше видеть тебя, - сухо добавил он. - Наши пути разойдутся и на этот раз навсегда!
Г л а в а 36.
- Всем встать, суд идёт! - громко провозгласил служитель.
Присутствующие в зале послушно встали. В дверях показались судьи. Чёрные мантии с белым воротником, белые напудренные парики и важные выражения лиц подчёркивали серьёзность происходящего.
Судьи расположились на своих местах и присутствующая в зале публика села вслед за ними. Атмосфера стояла напряженная, так как предстоящее судебное разбирательство обещало быть не из лёгких.
- Слушается дело 25/87, - объявил во всеуслышание секретарь судебного заседания.
Вступительную речь обвинительного заключения окружной прокурор начал со слов:
- Боже, храни короля!
- Ваша честь, - обратился он к главному судье, - дамы и господа, обернулся он к присяжным и собравшимся в зале. - Сегодня на этом заседании будет рассматриваться дело об убийстве, - он взял в руки бумаги с заранее написанной речью и стал читать. - Двадцатого сентября 1623 года в городе Дадли нашего королевства, в заброшенном доме номер 23 на Уолл-Стрит был найден труп мужчины. На месте убийства были задержаны двое подозреваемых, присутствующие здесь, - он указал на скамью подсудимых, - эта бесфамильная женщина по имени Риана и этот мужчина по имени, как впоследствии выяснилось, Стив Брек. В момент убийства они находились в этом доме, в том же помещении. В ходе расследования, по словам подозреваемых, а вернее сказать, по словам подозреваемой, выяснилось, что это преступление было совершено ими вместе. Так как присутствующий здесь Стив Брек пребывал в невменяемом состоянии, на все вопросы во время следствия он ни разу не смог ответить. Было проведено тщательное расследование. Вина подсудимых доказана и составлен протокол о виновности вышеуказанных лиц. Данное дело попадает под статью 148 пункт (А), "Умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах" уголовного кодекса нашего королевства. Учитывая результаты следствия, ваша честь и господа присяжные, я - исполняющий обязанности окружного прокурора, по делу 25/87 прошу вынести подсудимым обвинительный приговор с высшей мерой наказания - смертной казнью, - закончил он, подчеркнув последние слова. Прокурор сел на своё место и процесс был продолжен стороной защиты.
Адвокат, которого нанял сэр Мельсимор-старший, приведя много доводов, как и ожидалось, в защиту своей подзащитной, закончил свою речь просьбой вынести оправдательный приговор о невиновности подсудимой. На защиту Стива Брека было приглашено другое лицо, оплату которого производили сами власти. В своей речи он сообщил, что его подопечный раскаивается в содеянном преступлении и готов заплатить за него. В заключение защитник просил заменить смертную казнь на длительное лишение свободы.
В зал заседания был приглашён первый свидетель со стороны обвинения. Первым свидетелем был капитан, присутствовавший во время задержания подозреваемых лиц.
- Клянётесь ли вы говорить правду, только правду и ничего кроме правды? спросил блюститель правосудия, преподнеся к свидетелю Библию.