Читаем Война за «Асгард» полностью

Японец бросил на него странный взгляд. «Он что, ожидал, что я его арестую? — усмехнулся про себя Ки-Брас. – Интересно, а что бы я вообразил на его месте?»

– Вы считаете, что это необходимо? – бесстрастно спросил Танака.

– Дело ваше, – благодушно сказал Джеймс. – А вдруг мы все-таки обнаружим там героин?

Его ирония пропала втуне: японец предпочел сделал вид, что ничего не услышал.

– Если вы не возражаете, я присоединюсь к вам минут через двадцать. Мне нужно отдать кое-какие распоряжения своим ассистентам.

– Хорошо, так даже лучше. Скажите им, чтобы никто из персонала Центра не спускался на подземный уровень в течение ближайших двадцати четырех часов. Кроме того, мне нужно поговорить с сотрудником, ответственным за режим безопасности криокамеры. Захватите его с собой, когда закончите инструктаж, ладно?

Танака вежливо улыбнулся.

– Боюсь, это невозможно. Человек, который вам нужен, – офис-менеджер Центра Йоши Кобаяси – до сих пор не вернулся из поездки на ту сторону.

– Что ж, тогда обойдемся без него. Увидимся внизу, доктор.

Когда двери лифта закрылись за ними, Джилз сказал ворчливо:

– По-моему, зря вы отпустили этого желтопузого, чиф. Если он работает на крыс, у нас с вами хлопот только прибавится.

Ки-Брас покачал головой:

– Нет, Деймон. Крысы почти наверняка использовали его втемную. Все, о чем он беспокоился, это героин, который, как ты понимаешь, нас не слишком интересует. Но на всякий случай я подсадил ему «попугая».

Он постучал пальцем по тонкому проводку микрофона, серой змейкой обвившемуся вокруг уха.

– Если ему придет в голову связаться с Зеро, мы узнаем об этом первыми. Только вот ни о каком Зеро наш японский друг не имеет ни малейшего представления.

За стальными стенами мягко завыли моторы. Лифт, разогнавшийся до двадцати метров в секунду, понемногу начал тормозить и вдруг остановился, словно врезавшись в гору ваты. Джеймс взглянул на табло – они находились на втором техническом уровне, на высоте восьмидесяти метров над землей.

– Эндрю, – быстро сказал он в микрофон, – у нас нештатная ситуация.

Лоренс отозвался немедленно, словно давно ожидал такого развития событий.

– Понял, действую по варианту «Троян». Если понадоблюсь, свистите.

Джилз, в руке которого каким-то образом очутился тяжелый армейский «кольт», скользящим движением переместился влево от двери. В следующую секунду двери лифта разошлись в стороны, открыв взору Джеймса скудно освещенное, перечеркнутое пересекающимися металлическими конструкциями пространство. В глубине похожего на ангар помещения стояли три человека в серой с серебряными шевронами форме. Двое мужчин и одна женщина.

– Майор Ки-Брас, – сказала женщина резким голосом, – я полковник Саманта Каррингтон, начальник службы безопасности базы «Асгард». Нам нужно поговорить.

– Приятно познакомиться, полковник, – учтиво откликнулся Джеймс. – Я еду вниз, на третий подземный ярус. Не угодно ли присоединиться?

– Нет. – В голосе Саманты не было ни малейшего намека на дружелюбие. – Выходите из лифта, майор. Мы поговорим здесь.

Ки-Брас пожал плечами.

– Что ж, в конце концов, мы здесь только гости. Пойдемте, сержант.

Он кивнул Джилзу, дождался, пока тот спрячет свой пистолет в кобуру, и вышел в гулкую пустоту полутемного холла. Деймон неохотно последовал за ним. За спиной у Джеймса послышались гудение и металлический лязг.

– Зачем вы заблокировали двери, майор? – спросила Саманта Каррингтон — массивная брюнетка средних лет с тяжелым грубым лицом и военной выправкой выпускницы Аннаполиса. Джеймс очень правдоподобно изогнул бровь.

– Заблокировал? О чем вы, мадам?

Он оглянулся. Стальные половинки дверей лифта замерли на расстоянии метра друг от друга – ни дать ни взять сведенные судорогой металлические челюсти. Молодец, Эндрю, подумал Ки-Брас, ты, как всегда, успел вовремя.

– Удивительно, – сказал он. – Вероятно, автоматика барахлит. Так о чем вы хотели поговорить со мной, полковник?

– О погоде, – огрызнулась та. – Черт бы вас побрал, майор, вы уже три часа околачиваетесь на моей базе и даже не потрудились поставить в известность меня! Я вынуждена отлавливать вас по всем закоулкам «Асгарда», словно блудливого кота.

– Мадам, – улыбнулся Ки-Брас, – ваша сочная манера выражаться наводит на мысль о том, что в юности вы баловались стихами. Я действительно не нанес вам визита, но только потому, что был крайне занят другими делами. В оправдание могу сказать лишь, что встреча с вами была запланирована мною на сегодняшний вечер. Что ж, приходится признать, что вы меня опередили.

Саманта наградила его невыразительным свинцовым взглядом.

– Я разговаривала с полковником Понтекорво, – заявила она таким тоном, словно речь шла о родном брате Елизаветы III принце Уильяме, – и он сообщил мне о тех бесчинствах, которые вы творили на объекте «Б». Откровенно говоря, я намереваюсь получить от вас полный отчет об этих действиях и принять решение о целесообразности вашего задержания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская фантастика

Похожие книги